Суры Корана

Транслит Русский
  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Нахль (Пчёлы), 67-й аят из 128

Информация
Подробная информация об аяте 16:67 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَمِن ثَمَرَاتِ النَّخِيلِ وَالْأَعْنَابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Транслит
Wa Min Thamarāti An-Nakhīli Wa Al-'A`nābi Tattakhidhūna Minhu Sakarāan Wa Rizqāan Ĥasanāan  ۗ  'Inna Fī Dhālika La'āyatan Liqawmin Ya`qilūna
Эльмир Кулиев
Из плодов финиковых пальм и виноградников вы получаете опьяняющий напиток и добрый удел. Воистину, в этом — знамение для людей размышляющих.
Абу Адель
И из плодов пальм и лоз вы берете [делаете] себе опьяняющий [[Это было до ниспослания запрета на все опьяняющее.]] напиток и хороший удел [благую еду]. Поистине, в этом, однозначно, знамение [доказательство] для людей думающих [которые размышляют и понимают из этих доказательств могущество Аллаха и что только Ему нужно поклоняться и служить]!
Толкование ас-Саади
Из плодов финиковых пальм и виноградников вы получаете опьяняющий напиток и добрый удел. Воистину, в этом - знамение для людей размышляющих. [[Всевышний одарил Своих рабов плодами финиковых пальм и виноградников, которые также приносят людям многочисленную пользу. Люди используют их в качестве продуктов питания, которые можно употреблять в пищу в свежем виде, а можно высушивать и хранить в течение продолжительного времени. Более того, из них можно изготавливать соки и вино, которое разрешалось употреблять до того, как был ниспослан запрет по этому поводу. Когда же это произошло, Аллах отменил разрешение на употребление опьяняющих напитков и заменил их полезными соками и другими вкусными напитками, которые не причиняют вреда. Именно поэтому некоторые толкователи считают, что арабское слово сакар означает в этом откровении не опьяняющие напитки, а любые вкусные и приятные яства и напитки. Это толкование представляется более предпочтительным, чем предыдущее. Во всем этом - знамения для людей, размышляющих о совершенном могуществе Аллаха, Который выводит из деревьев, похожих на сухие дрова, замечательные и вкусные плоды, и Его всеобъемлющей милости, которая распространяется на всех рабов, благодаря чему последние могут наслаждаться этими плодами. Все это также свидетельствует о том, что Аллах является Единственным Господом Богом, ибо только Он одаряет людей этими многочисленными благами.]]
Ибн Касир

После того, как Аллах упомянул молоко, что оно является приятным напитком для людей, Он упомянул напитки, которые люди изготавливают из плодов пальм и винограда. И опьяняющий напиток, который готовили из фиников до запрета вина. Поэтому Он здесь упомянул эти блага: (وَمِن ثَمَرَتِ النَّخِيلِ وَالاٌّعْنَـبِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا) «и из плодов пальм и лоз вы берете себе напиток пьянящий» – это указывает, что напиток был дозволен до запрета. Это также указывает, что опьяняющий напиток, изготовленный из плодов пальмы такой же по свойствам и решению, как опьяняющий напиток из винограда, как считает мазхаб Малика, Шафии и большинство учёных. Его запрет такой же, как на опьяняющий напиток из пшеницы, ячменя, кукурузы и мёда, как это разъяснено в Сунне. (سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا) «пьянящий и хороший удел» – пьянящий напиток из их плодов запрещён, а питаться их плодами дозволено, согласно словам ибн Аббаса.

В другом его варианте: «То, что опьяняет из них запрещено, а хорошее пропитание дозволено». Т.е. то, что сушат из них – финики и изюм, а также полученные из них патока, уксус, и сладкий напиток до брожения, как об этом говорится в Сунне. إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ) «Поистине, в этом - знамение для людей разумных» – символично упомянут разум, как самое больше благо для человека. Для сохранения разума этой Умме были запрещены опьяняющие напитки.

Аллах сказал: (وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ - لِيَأْكُلُواْ مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلاَ يَشْكُرُونَ - سُبْحَـنَ الَّذِى خَلَق الاٌّزْوَجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الاٌّرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لاَ يَعْلَمُونَ ) «Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники, чтобы они вкушали их плоды и то, что создали своими руками (или чтобы они вкушали плоды, которые они не создали своими руками). Неужели они не будут благодарны? Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают. (36:34-36)

Аль-Куртуби

ومن ثمرات النخيل والأعناب تتخذون منه سكرا ورزقا حسنا إن في ذلك لآية لقوم يعقلون
«Из плодов финиковых пальм и виноградников вы получаете опьяняющий напиток и прекрасный удел. Воистину, в этом — знамение для людей размышляющих».

В этом [аяте] содержится два вопроса:
Первый: Слова Всевышнего:  ومن ثمرات النخيل «Из плодов финиковых пальм».
Второй:
Слова Всевышнего: سكرا  «…опьяняющий напиток».
Аль-Сакар (السكر) — это то, что опьяняет (ما يسكر). Это общеизвестное значение в арабском языке.
Передает Ибн Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими): Этот аят был ниспослан до запрета вина. Под словом «сакар» (سكر) здесь подразумевается именно вино (الخمر), а под الرزق الحسن «прекрасный удел» — всё дозволенное, что употребляется в пищу и питье из этих двух видов деревьев (фиников и винограда).
Этого мнения придерживались Ибн Джубайр, ан-Нахаи, аш-Шааби и Абу Саур.
Было также сказано: «Сакар» — это уксус (الخل) на языке эфиопов, а «прекрасный удел» — это просто еда (الطعام).
И еще было сказано: «Сакар» — это сладкий, дозволенный свежий сок. Он назван «сакар» – потому что, может стать опьяняющим, если его оставить (настаивать). Когда же он достигает степени опьянения, он становится запретным.
Ибн аль-Араби сказал:
«Наиболее убедительным из всех приведенных мнений является то, которое высказал Ибн Аббас. Оно может быть истолковано двояко.
Первое: этот аят был ниспослан еще до того, как вино было запрещено.
Второе: смысл здесь в том, что Аллах одарил вас плодами финиковых пальм и виноградников, но вы, преступая дозволенные границы, стали изготавливать из них то, что Он впоследствии запретил вам. Что же касается дозволенных вещей, вы употребляете их либо не придавая особого значения, либо сознательно стремясь извлечь из них пользу.
Однако верным является мнение, что этот аят относится ко времени до запрета вина, а значит, его положение о дозволенности аннулировано. Ведь единогласное мнение ученых гласит, что этот аят был ниспослан в Мекке, тогда как запрет на вино был установлен позже, в Медине».
Я (Куртуби) скажу: «Если принять мнение, что под «сакаром» подразумевается уксус или сладкий свежий сок, то в этом случае речь об отмене (насхе) не идет, и аят остается полностью действующим. Это хорошее толкование. Однако большинство ученых придерживается того, что «сакар» — это вино. К их числу относятся Ибн Масуд, Ибн Умар, Абу Рузайн, Хасан аль-Басри, Муджахид, Ибн Абу Лейла, аль-Кальби и другие, кого мы упоминали ранее. Все они утверждали, что под «сакаром» подразумевается то запретное, что получают из этих двух видов плодов.

Того же мнения придерживаются и языковеды: «сакар» — это название вина и всего, что опьяняет. В доказательство они приводят стихи:
«Скверны эти любители выпить и скверно их питье,
Когда текут среди них набиз (аль-маза) и чистое вино (ас-сукр)»
Что же касается «прекрасного удела», то это все дозволенное, что Аллах дарует людям из этих плодов.
Существует также мнение, что слова «вы получается из этого опьяняющий напиток» имеют здесь вопросительный смысл, выражающий порицание. Иными словами, Всевышний как бы говорит: «Неужели вы берете из этих плодов опьяняющее, оставляя прекрасный удел — уксус, изюм, финики?»
Подобный оборот встречается и в других местах Корана. Например, в аяте «Они пребудут вечно» подразумевается риторический вопрос: «Неужели они пребудут вечно?»
Аллах же знает лучше.
Абу Убайда сказал: «Ас-сукр означает "еда" или "пища" (الطعام). Говорят: "Это сукр для тебя", то есть пища». В подтверждение он привел стих:
«Ты сделал поношение достойных людей своей пищей (сукран)» —
то есть сделал их порицание своей едой.
Это толкование выбрал и ат-Табари: под «сукр» понимается то, что употребляется в пищу из плодов пальм и виноградников и что дозволено пить, а это и есть «прекрасный удел». Таким образом, слова разные, но смысл един, подобно тому как было сказано в другом аяте:
 إنما أشكو بثي وحزني إلى الله Мои жалобы и печаль обращены только к Аллаху». (Коран 12:86)
Это толкование хорошее, и в нем нет вопроса об отмене (насхе).
Однако аз-Заджадж возразил: «Слова Абу Убайды в этом вопросе неизвестны, и толкователи Корана придерживаются иного мнения. Приведенный им стих не служит доказательством, потому что, по мнению других, смысл его в том, что он (поэт) описывает человека, который словно хмелеет (опьяняется) от пересудов о недостатках людей».
Ханафиты сказали: Под словом «сукр» в аяте подразумеваются неопьяняющие виды набиза. Доказательство этому следующее: Аллах Всевышний являет милость Своим рабам тем, что Он создал для них из этих плодов. А милость может быть явлена только через дозволенное, но никак не через запретное. Следовательно, это служит доказательством дозволенности пить набиз в той мере, которая не достигает состояния опьянения. Когда же набиз доходит до степени опьянения, он становится запретным.
В подтверждение своей позиции они привели доводы из Сунны:
Первый довод: Хадис Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), в котором он сказал: «Аллах сделал запретным само вино как таковое, что же касается остальных напитков, то запретно лишь опьянение от них». То есть виноградное вино запретно полностью, даже в малом количестве, а все прочие напитки становятся запретными только тогда, когда достигают опьяняющей степени.
Второй довод: Хадис, переданный Абдуль-Маликом ибн Нафи от Ибн Умара. Тот рассказывал:
«Я видел, как один человек подошёл к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда тот находился у Чёрного камня, и протянул ему сосуд с напитком. Пророк поднёс его к губам, но, почувствовав, что напиток слишком крепкий, вернул его обратно. Тогда один из присутствующих спросил: "О Посланник Аллаха, неужели он запретен?" Пророк велел: "Позовите этого человека". Когда того привели, он взял у него сосуд, велел принести воды и вылил её в сосуд. Затем он снова поднёс его к губам, но нахмурился. Тогда он снова велел принести воды, вылил её в сосуд и сказал: "Когда эти сосуды перебродят и станут слишком крепкими, разбовляйте их крепость водой"».
Третий довод: Передают также, что Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) готовили набиз, и он пил его в тот же день. Если же проходил второй или третий день и напиток портился, он отдавал его слуге, чтобы тот выпил. А будь такой напиток запретным, он не стал бы поить им слугу.
Ат-Тахави сказал: Абу Аун ас-Сакафи передал от Абдуллаха ибн Шаддада от Ибн Аббаса, что тот сказал: «Запрещено само вино как таковое — малое его количество и большое, и опьянение — от любого напитка». Этот хадис также привел ад-Даракутни.
В этом и подобных ему хадисах указывается на то, что иные напитки, кроме вина, не запрещены сами по себе (как субстанция), в отличие от вина, которое запрещено именно как субстанция.
Они (ханафиты) сказали: Вино — это напиток из винограда, и в этом нет разногласий.
Из их доводов также то, что передал Шарик ибн Абдуллах: «Нам рассказал Абу Исхак аль-Хамадани от Амра ибн Маймуна, который сказал: "Умар ибн аль-Хаттаб сказал: "Мы едим мясо этих верблюдов, и ничто не помогает его перевариванию в наших животах, кроме набиза"». Шарик также сказал: «Я видел, как ас-Саури пил набиз в доме величайшего учёного своего времени, Малика ибн Мигуаля».
Ответ на мнение ханафитов:
Что касается их слов: «Аллах Всевышний являет милость Своим рабам, а милость может быть явлена только через дозволенное» — это верно. Однако возможно, что этот аят был ниспослан до запрета вина, как мы уже разъясняли ранее, и, следовательно, его положение является отменённым. Ведь этот аят — мекканский по единогласному мнению учёных, а запрет вина был ниспослан в Медине.
Ибн аль-Араби сказал: «Если кто-то возразит: «Как можно отменять этот аят, ведь он является сообщением, а сообщения не подлежат отмене?» — то мы ответим: Это слова человека, не постигшего сути Шариата. Мы уже разъясняли, что если сообщение касается реального бытия (например, сообщение о сотворении мира) или дарования награды по милости Аллаха, то оно действительно не подлежит отмене. Но если сообщение содержит в себе правовое предписание, то правовые предписания могут меняться и отменяться, будь они переданы в форме сообщения или повеления. При этом отмена относится не к самому словесному выражению, а к тому смыслу, который оно в себе заключает. Когда вы поймете это, то выйдете из числа тех невежественных людей, о которых Аллах сказал, повествуя о неверующих:
وإذا بدلنا آية مكان آية والله أعلم بما ينزل قالوا إنما أنت مفتر بل أكثرهم لا يعلمون
«Когда Мы заменяем один аят другим, они говорят: «Воистину, ты — лжец». Аллаху лучше знать то, что Он ниспосылает. Но большая часть их не знает этого».
(Коран 16:101)
Смысл этого аята в том, что они по невежеству своему не поняли: Господь повелевает то, что пожелает, и возлагает на рабов то, что пожелает, а затем по справедливости Своей отменяет из этого то, что пожелает, и утверждает то, что пожелает. Ведь у Него — Мать Писания».
Я (Куртуби) скажу:
Это крайне суровое обвинение — ставить благочестивых ученых, которые просто недостаточно глубоко поняли вопрос, в один ряд с неверующими. Между тем, речь идет о фундаментальном принципе усуль аль-фикха: могут ли сообщения (ахбар), содержащие правовые предписания, подвергаться отмене (насху) или нет?
По этому вопросу есть разногласия. Правильное же мнение — допустимость отмены, на основании этого аята и подобных ему. Ибо сообщение о предписании какого-либо закона подразумевает требование соблюдать это предписание, а само это требование и есть то правовое установление, на отмену которого указывают доводы. Аллах же знает лучше.
Что касается хадисов, которые они привели в качестве довода:
Первый и второй хадисы — слабые. Потому что от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) достоверно передаются другие хадисы, в которых он сказал:
· «Любой напиток, который опьяняет, запретен».
· «Всё опьяняющее — это вино, и всё опьяняющее запретно».
· «Если напиток в большом количестве опьяняет, то и малое его количество запретно».
Ан-Насаи сказал: Эти передатчики (в достоверных хадисах) — люди надежные и справедливые, известные достоверностью своей передачи. Абдуль-Малик (ибн Нафи, передатчик того хадиса) не может сравниться ни с одним из них, даже если бы его поддержала целая группа подобных им. Успех же — лишь от Аллаха.
Что касается третьего хадиса (о том, что Пророк отдавал остатки набиза слуге):
Хотя он и достоверен, Пророк отдавал его слуге не потому, что считал его дозволенным (будучи опьяняющим) , а потому что у напитка изменился запах. А Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) не любил, чтобы от него исходил неприятный запах. Именно поэтому он сам не пил его.
Подобное же произошло с медом Зейнаб, когда его жены сказали ему: «Мы чувствуем от тебя запах магъафира (растения с неприятным запахом)». Из-за этого он отказался пить мед. Эта история будет подробно рассмотрена в главе о запретах.
Что касается хадиса Ибн Аббаса (который привели ханафиты):
От него передается противоположное мнение. Ата, Тавус и Муджахид передают, что Ибн Аббас говорил: «Если напиток в большом количестве опьяняет, то и малое его количество запретно». Этот же хадис передал от него Кайс ибн Динар. Таково же было его заключение (фатва) относительно опьяняющих напитков, как сказал ад-Даракутни.
Что касается первого хадиса (от Ибн Аббаса через Абдуллаха ибн Шаддада), то ему противоречит целая группа передатчиков. Таким образом, это мнение отвергается, особенно в свете достоверно установленных хадисов от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует).
Что касается слов Умара (да будет доволен им Аллах): «Ничто не помогает перевариванию этого мяса в наших животах, кроме набиза», то здесь имеется в виду неопьяняющий набиз, как указывают приведенные нами доводы.
Ан-Насаи передал от Утбы ибн Фаркада, что тот сказал: «Набиз, который пил Умар ибн аль-Хаттаб, был уксусом (то есть полностью лишен опьяняющих свойств)».
Ан-Насаи также сказал: Одним из свидетельств достоверности этого является хадис ас-Саиба.
Аль-Харис ибн Мискин передал (ему читали, а я слушал) от Ибн аль-Касима: «Рассказал мне Малик от Ибн Шихаба от ас-Саиба ибн Язида, что тот сообщил ему: "Однажды Умар ибн аль-Хаттаб вышел к нам и сказал: "Я почувствовал от такого-то запах напитка. Он утверждает, что пил уваренный виноградный сок (тала"). Я непременно спрошу его о том, что он пил, и если это было опьяняющее, я подвергну его бичеванию"». И Умар (да будет доволен им Аллах) действительно подверг его полному установленному наказанию (хадду).
Затем Умар в своей проповеди, произнесенной с минбара Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), сказал: «О люди, поистине запрет вина был ниспослан, а оно (вино) делается из пяти вещей: из винограда, фиников, пшеницы, ячменя и меда. Вино (хамр) — это то, что затуманивает разум». Эта тема уже рассматривалась в суре «аль-Маида».
Если же возразят: «Но ведь Ибрахим ан-Нахаи дозволял пить такое, и Абу Джафар ат-Тахави, который был имамом своего времени, и Суфьян ас-Саури пил набиз».
Мы ответим: Ан-Насаи в своей книге упомянул, что первым, кто разрешил опьяняющие виды набиза, был Ибрахим ан-Нахаи. Это — ошибка (залля) ученого, а нас предостерегали от ошибок ученых. И нет довода в словах кого-либо, если они противоречат Сунне.
Ан-Насаи также передал от Ибн аль-Мубарака, что тот сказал: «Я не нашел, чтобы разрешение на опьяняющее исходило от кого-либо из достоверных (ученых), кроме как от Ибрахима». Абу Усама сказал: «Я не видел человека, более стремящегося к знанию, чем Абдуллах ибн аль-Мубарак — он объездил Шам, Египет, Йемен и Хиджаз».
Что касается ат-Тахави и Суфьяна — даже если бы это достоверно подтвердилось от них, их мнение не может служить доводом против других имамов, которые запрещали опьяняющее, особенно при наличии достоверной Сунны. Более того, сам ат-Тахави в своей большой книге о разногласиях придерживался иного мнения.
Абу Умар ибн Абд аль-Барр сказал в своей книге «ат-Тамхид»: «Абу Джафар ат-Тахави сказал: "Мусульманская община (умма) единогласна в том, что виноградный сок, когда он забродит, закипит и покроется пеной, является вином (хамр), и тот, кто считает его дозволенным, — кафир"».
И разошлись ученые во мнениях относительно финикового настоя (наки'), который забродил и опьяняет.
Ат-Тахави сказал, разъясняя позицию ханафитов:
«Это разногласие ясно указывает тебе на то, что хадис, переданный Яхьей ибн Абу Касиром от Абу Хурайры, где Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Вино (хамр) бывает из этих двух деревьев — из пальмы и из виноградной лозы" — не применяется ханафитами как действующий довод в этом вопросе. И вот доказательство: если бы они приняли этот хадис буквально и считали его обязательным для применения, то они должны были бы объявить неверующим (кафиром) всякого, кто считает дозволенным финиковый набиз. Но поскольку они этого не делают, становится ясно, что в их понимании понятие "запретное вино" (хамр) ограничивается только виноградным соком, который стал крепким и достиг степени опьянения».
Затем ат-Тахави продолжает свой анализ:
«В этом вопросе неизбежно возникает дилемма: либо запрет распространяется только на само виноградное вино и не переносится на другие напитки путем аналогии (кыяс), либо аналогия обязательна и должна применяться ко всем подобным случаям. Однако мы видим, что все ученые (включая и самих ханафитов) единодушно применяют аналогию к финиковому набизу, который забродил и большое количество которого опьяняет, и точно так же поступают с изюмным набизом. Следовательно, они признают действие аналогии».
Исходя из этого, ат-Тахави заключает:
«Таким образом, по аналогии (кыяс) необходимо признать запретным любой опьяняющий напиток, независимо от его происхождения — будь то из фиников, изюма, меда, пшеницы или ячменя».
Далее он обращается к другому важному хадису:
«Передано от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), что он сказал: "Всё опьяняющее запретно". В подтверждении достоверности этого хадиса нет нужды, ибо вся мусульманская община (умма) единодушно приняла его как достоверный. Разногласие между учеными заключается лишь в его толковании (та'виль)».
И здесь ат-Тахави излагает два основных подхода к пониманию этого хадиса:
Первое толкование: Некоторые ученые сказали, что Пророк имел в виду всю категорию опьяняющих веществ в целом. Согласно этому пониманию, запретным является любой напиток, который по своей природе способен опьянять, даже если его выпито мало. Это позиция большинства (джумхур), включая шафиитов и маликитов.
Второе толкование: Другие ученые сказали, что Пророк имел в виду только то, при употреблении чего реально наступает опьянение. Это ханафитское понимание. Они проводят аналогию с понятием «убийца»: человека называют убийцей только при наличии самого факта убийства, а не потому что у него есть оружие, которым потенциально можно убить. Точно так же напиток называют опьяняющим и запрещают только тогда, когда он действительно опьяняет, а не потому что в нем есть потенциальная возможность опьянеть при употреблении в большом количестве.
Я (Куртуби) добавлю:
Это высказывание (ат-Тахави) указывает на то, что у самого ат-Тахави данный напиток считается запретным, согласно его же словам: «Таким образом, по аналогии необходимо признать запретным любой опьяняющий напиток».
Ад-Даракутни передал в своем сборнике «Сунан» от Аиши (да будет доволен ею Аллах), что она сказала:
«Поистине, Аллах запретил вино не из-за его названия, а запретил его из-за его последствий. Поэтому любой напиток, последствия которого подобны последствиям вина, запретен точно так же, как запретно вино».
Ибн аль-Мунзир сказал:
«Жители Куфы (ханафиты) привели хадисы с изъянами (илаль). А когда люди расходятся во мнениях относительно какого-либо вопроса, необходимо вернуть этот вопрос к Книге Аллаха и Сунне Его Посланника (да благословит его Аллах и приветствует). Что же касается сообщений о том, что некоторые из табиинов (последователей сподвижников) пили напитки, большое количество которых опьяняет, то у этих людей есть грехи, за которые они просят прощения у Аллаха. И в любом случае такой поступок не свободен от одного из двух объяснений:
· Либо этот человек ошибся в своем толковании (иджтихаде), неправильно поняв какой-то услышанный им хадис;
· Либо этот человек совершил грех, после чего, возможно, он многократно просил у Аллаха Всевышнего прощения.
Ведь Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) является доводом Аллаха против всех — как против первых, так и против последних из этой общины».
Что касается толкования самого аята: Этот аят упомянут ради назидания и размышления (ли-ль-и'тибар) , то есть: Тот, Кто способен создать эти вещи, способен и на воскрешение. И это назидание не меняется от того, было ли вино в тот момент дозволенным или запретным. Само по себе упоминание того, что вы делаете из плодов опьяняющий напиток, не указывает на его дозволенность или запретность. Это подобно словам Всевышнего в другом аяте:
قل فيهما إثم كبير ومنافع للناس «В них есть большой грех, но есть и польза для людей». (Коран 2:219)
Там также упоминается польза, но это не означает дозволенности, ибо грех перевешивает эту пользу.
Аллах же знает лучше.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!

Комментарии к аяту

Мир Вам и Довольствие Всевышнего. Я не могу понять как Аллах Всемогущий мог сначала разрешить, а потом запретить опьяняющие напитки. Как это можно объяснить?

Ахмадуллин Роман
27 мая 2019, 05:45

И вам мир и милость Всевышнего, Далгат. На эту тему есть довольно много лекций, это из самых основ Ислама, по сути. Всевышний Аллах не запрещал всё греховное сразу, а делал это постепенно, шаг за шагом избавляя мусульман от всего вредного для них, так, чтобы отказ от всех плохих привычек был для них легким. В этом есть большая мудрость, ведь человеку трудно оказаться сразу от всего греховного. То же самое и с временным браком, рабством - всё это постепенно стало запретным, а за освобождение раба мусульманин получал большую награду от Всевышнего. Хвала Аллаху, Он имеет право ниспосылать сначала одни законы, а потом другие, по Своей мудрости.

Благодарю Вас за ответ. Не посоветуете какие-либо из лекций на эту тему?

Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.

Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.

Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.

В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.

Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.