Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Араф (Ограды), 154-й аят из 206

Информация
Подробная информация об аяте 7:154 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى الْغَضَبُ أَخَذَ الْأَلْوَاحَ وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ
Транслит
Wa Lammā Sakata `An Mūsá Al-Ghađabu 'Akhadha Al-'Alwāĥa  ۖ  Wa Fī Nuskhatihā Hudáan Wa Raĥmatun Lilladhīna Hum Lirabbihim Yarhabūna
Эльмир Кулиев
Когда гнев Мусы (Моисея) спал, он взял скрижали, на которых были начертаны верное руководство и милость для тех, кто боится своего Господа.
Абу Адель
И когда успокоился у Мусы гнев он взял скрижали. В них начертаны – истинный путь и милость тем, которые боятся своего Господа.
Толкование ас-Саади
Когда гнев Мусы (Моисея) спал, он взял скрижали, на которых были начертаны верное руководство и милость для тех, кто боится своего Господа. [[Успокоившись и оценив обстановку, Муса взялся за самое важное из того, что ему предстояло сделать. Он поднял скрижали, которые бросил в гневе. Это были величественные и ценные откровения, содержащие верное руководство и милость. Они разъясняли разницу между прямым путем и заблуждением, между истиной и ложью, между праведными поступками и злодеяниями. Они указывали прямой путь к праведным деяниям, высокой нравственности и добропорядочному поведению. Они несли милость и счастье каждому, кто выполнял записанные в них заповеди, изучал ниспосланные в них предписания и постигал их глубокий смысл; кто повиновался Аллаху словом и делом и испытывал страх перед Ним. Что же касается тех, кто не опасался Аллаха и не боялся предстать перед Ним, то ниспосланные откровения заставляли их с еще большей надменностью отвергать истину и убегать от нее. Вместе с тем они лишали их возможности оправдаться перед Аллахом собственной неосведомленностью.]]
ибн Касир

Всевышний Аллах говорит: ( وَلَمَّا سَكَتَ ) И когда успокоился – спал, уменшился ( عَن مُّوسَى الْغَضَبُ ) У Мусы гнев – на свой народ. ( أَخَذَ الاٌّلْوَاحَ ) Он взял скрижали – которые он бросил в состоянии гнева за их поклонение тельцу. Это был гнев ради Аллаха вызванное их отвращением от принцепов единобожия и поклонением кому-либо помимо Аллаха. ( وَفِى نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ ) В списке их - прямой путь и милость тем, которые Господа своего страшатся.

Здесь многие толкователи сказали, что скрижали разбились, а он подобрал и собрал их. Некоторые салафы сказали, что он нашёл в них тогда руководство и милость. Некоторые также говорят, что осколки скрижалей до сих пор можно найти в сокровищах израильских царей доисламского периода. Аллах знает лучше насчёт достоверности этих сообщений.

Катада сказал по поводу слов Аллаха: ( أَخَذَ الاٌّلْوَاحَ ) Он взял скрижали – «Муса (мир ему!) сказал: «О, мой Господь, я вижу на скрижалях народ, который является лучшим народом среди человечества. Он следует тому, что правильно, и запрещает то, что является злом. Пусть это будет мой народ, О, Господь». Он (Аллах) сказал: «Это — народ Ахмада». Муса сказал: «О, Господь, я вижу на скрижалях народ, который придет последним, но первым войдет в Рай, так сделай же его моим народом, о Господи!» Он (Аллах) сказал: «Это — народ Ахмада». Муса сказал: «О, Господи, я вижу на скрижалях народ, который помнит наизусть свою книгу и наизусть цитирует ее, в то время как те, которые пришли раньше него, читали свои писания по бумаге, так что если бы взять у них бумагу, то они не могли бы ни вспомнить, ни сказать ничего о том, что там написано. Однако Аллах даровал этому народу великую способность запоминать, которую Он никогда не даровал ни одному другому народу. Сделай его моим народом, О, Господь». Он (Аллах) сказал: «Это — народ Ахмада». Муса сказал: «О, Господь! Я вижу на скрижалях народ, который верит в первую Книгу и в последнюю Книгу и сражается с остатками заблуждений до тех пор, пока не поражает одноглазого лжеца, так сделай же его моим народом, О, Господь». Аллах сказал: «Это — народ Ахмада». Муса сказал: «О мой господь, я вижу на скрижалях народ, который ест из того, что дает в качестве даров милосердия (то есть жертвоприношения). Что до народов, которые были до него, Аллах посылал огонь, который поглощал их жертвоприношения, если они принимались, а если нет, то их оставляли на съедение зверям и птицам. О Господи, сделай его моим народом!» Аллах сказал: «Это — народ Ахмада». Муса сказал: «О Господи, я вижу на скрижалях народ, у которого доброе дело, задуманное человеком и выполненное им, засчитывается как десять добрых дел или как семьсот добрых дел, так сделай же его моим народом, О, мой Господь». Аллах сказал: «Это — народ Ахмада». Катада сказал: «Сообщалось, что Муса (мир ему!) отложил скрижали в сторону и сказал: «О Аллах, сделай меня одним из народа Ахмада».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик