Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Наджм (Звезда), 6-й аят из 62

Информация
Подробная информация об аяте 53:6 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى
Транслит
Dhū Mirratin Fāstawá
Эльмир Кулиев
и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился)
Абу Адель
(у которого) прекрасное сложение [он красив и великолепен], и утвердился
Толкование ас-Саади
и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился)
ибн Касир

Здесь Аллах сказал: ( ذُو مِرّةٍ ) «(и) прекрасный сложением».Муджахид, аль-Хасан и Ибн Зайд сказали: «Обладатель силы». Ибн ‘Аббас сказал: «Это обладатель прекрасного вида». Катада сказал: «Это обладатель хорошего телосложения». Относительно этого не возникает противоречий, так как Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) был (также) очень силен физически и красив внешне. В достоверном хадисе также сообщается: « لا تحل الصدقة لغني، ولا لذي مرة سوي» «Милостыня не дозволяется (не подается) богатому и тому, кто имеет силу».[Абу Дауд 2/286, ан-Насаи 5/99]. ( فَٱسْتـَوَىٰ ) «И вознесся» — т.е Джибриль (Мир ему!) вознесся на наивысший горизонт.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!