Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аш-Шура (Совет), 7-й аят из 53

Информация
Подробная информация об аяте 42:7 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيهِ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ
Транслит
Wa Kadhalika 'Awĥaynā 'Ilayka Qur'ānāan `Arabīyāan Litundhira 'Umma Al-Qurá Wa Man Ĥawlahā Wa Tundhira Yawma Al-Jam`i Lā Rayba Fīhi  ۚ  Farīqun Al-Jannati Wa Farīqun As-Sa`īri
Эльмир Кулиев
Так Мы внушили тебе в откровении Коран на арабском языке, чтобы ты предостерегал Мать селений (жителей Мекки) и тех, кто вокруг нее, и предостерегал от Дня собрания, в котором нет сомнения. Одна часть людей окажется в Раю, а другая часть окажется в Пламени.
Абу Адель

И таким же образом [как внушили прежним пророкам] внушили Мы тебе (о, Мухаммад) Коран, (который) на арабском языке, чтобы ты увещевал [предупреждал о наказании] Мать селений (и городов) [самый главный город – Мекку] и тех, кто кругом нее [других людей], и увещевал [предупреждал] о Дне Собрания [Дне Суда, когда будут собраны все творения], в котором [в том, что он будет] нет сомнения. (И из собравшихся всех творений) часть (окажется) в Раю [верующие], и часть (окажется) в Пламени [в Аду].

Толкование ас-Саади
Так Мы внушили тебе в откровении Коран на арабском языке, чтобы ты предостерегал Мать селений (жителей Мекки) и тех, кто вокруг нее, и предостерегал от Дня собрания, в котором нет сомнения. Одна часть людей окажется в Раю, а другая часть окажется в Пламени. [[Слова ниспосланного тебе Писания понятны, а его смысл ясен. Посему ты должен в первую очередь увещевать арабские племена, а затем и все остальное человечество. Ты должен возвещать им о том дне, когда Аллах соберет вместе все поколения людей от первого до последнего. И тогда каждый, кто уверовал в Аллаха и Его посланников, попадет в Рай, а неверующие и многобожники окажутся в огненной Преисподней.]]
ибн Касир

Всевышний Аллах говорит: «Так же, как Мы внушали пророкам до тебя, ﴾ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ قرُْءَاناً عَرَبِيّاً ﴿ «Мы внушили тебе в откровении Коран на арабском языке», ясном и понятном, ﴾ لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلْقُرَىٰ ﴿ «чтобы ты предостерегал Мать городов», т.е. Мекку, ﴾ وَمَنْ حَوْلَهَا ﴿ «и тех, кто вокруг нее», т.е. остальные земли на востоке и западе. Мекка названа «Умм аль-Къура» (Матерью городов/селений), так как она является самым почтенным городом.

Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: والله إنك لخير أرض الله، وأحب أرض الله إلى الله، ولولا أني أخرجت منك ما خرجت «Клянусь Аллахом, ты (Мекка) самая лучшая земля из всех земель Аллаха, ты и самая любимая для Аллаха. Если бы меня не изгнали, я бы никогда не покидал тебя».[«Сахих» ат-Тирмизи 3925 , ибн Маджа 3108, Ахмад 305/4 ибн Хаббан 3708]

Слова Аллаха: ﴾ وَتُنذِرَ يَوْمَ ٱلْجَمْعِ ﴿ «и предостерегал от Дня собрания», — т.е. от (наказания) Дня Воскресения, в который Аллах соберет всех людей, от первого до последнего поколения, в одном месте. Слова Аллаха: ﴾ لاَ رَيْبَ فِيهِ ﴿ «в котором нет сомнения», — т.е. нет никаких сомнений, что это произойдет и непременно сбудется.

Слова Аллаха Всевышнего: ﴾ فَرِيقٌ فِى ٱلْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِى ٱلسَّعِيرِ ﴿ «Одна часть людей окажется в Раю, а другая часть окажется в Пламени», подобны словам Его: ﴾ يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ ٱلْجَمْعِ ذَلِكَ يَوْمُ ٱلتَّغَابُنِ ﴿ «В тот день Он соберет вас для Дня сбора. Это день убыточных сделок» (Сура 64, аят 9). Это значит, что обитатели Рая и Ада будут обделены.[[Cлово «тагъаабун» (убыточная сделка) образовано от корня «гъабн» (убыток, урезание, обделенность) Под потерпевшим убыток подразумеваются те, кто лишился своей доли в семье и в райских жилищах и степенях. Так, каждый неверный лишается своей доли из-за того, что оставил веру. А каждый верующий лишается своей доли из-за своих упущений в благодеяниях. (См. Тафсир аль-Багави)]] Как еще сказал Аллах: «Воистину, в этом - знамение для тех, кто страшится мучений в Последней жизни. Это будет день, когда будут собраны люди. Это будет день, когда все будут присутствовать. Мы отсрочим его лишь до определенного срока. Когда этот день наступит, ни один человек не заговорит без Его соизволения. И среди них будут несчастные и счастливые» (Сура 11, аят 105).

Имам Ахмад передал от ‘Абдуллы ибн ‘Амру (Да будет доволен им Аллах!), который сообщил: «К нам вышел Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) — в руках у него были две книги — и сказал: « ؟ أتدرون ما هذان الكتابان » «Знаете ли вы, что это за книги?» Мы сказали: «Нет! (Откуда мы можем знать) пока ты не скажешь нам, о, Посланник Аллаха». Тогда Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал о той (книге), что была в его правой руке: هذا كتاب من رب العالمين بأسماء أهل الجنة، وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم ، لا يزاد فيهم ولا ينقص منهم أبداً «Это книга от Господа миров, и в ней имена обитателей Рая, имена их отцов и названия их племен. Под именем последнего из них подведен итог, и никого другого не впишут туда, и никого не вычеркнут оттуда». Затем он (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал о книге в его левой руке: ،هذا كتاب أهل النار بأسمائهم وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم، لا يزاد فيهم ولا ينقص منهم أبداً «Это книга от Господа миров, и в ней имена обитателей Ада, имена их отцов и названия их племен. Под именем последнего из них подведен итог, и никого другого не впишут туда, и никого не вычеркнут оттуда». Сподвижники спросили его: «К чему же тогда деяния, о Посланник Аллаха, если все уже предрешено?» На что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: ،سددوا وقاربوا؛ فإن صاحب الجنة يختم له بعمل أهل الجنة، وإن عمل أي عمل وإن صاحب النار يختم له بعمل أهل النار، وإن عمل أي عمل «Поступайте правильно и старайтесь, ибо тот, кто попадет в Рай, завершит жизнь поступком, который совершают обитатели Рая, что бы он ни совершал прежде. Тот же, кто попадет в Ад, завершит жизнь поступком, который совершают обитатели Ада, что бы он ни совершал прежде». Потом он (Да благословит его Аллах и приветствует!) развел руками и добавил: « فرغ ربكم عز وجل من العباد » «Ваш Господь разобрался с рабами». Затем он (Да благословит его Аллах и приветствует!) вскинул свою правую руку будто бросая что-то и сказал: « فريق في الجنة » «Одни — в Раю». Затем, сделав такой же жест левой рукой, сказал: « فريق في السعير » «А другие — в Пламени» [«Сахих» ат-Тирмизи 2141, ан-Насаи 11473.]

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик