Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 3:20 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَإِنْ حَاجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْأُمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوا وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ
Транслит
Fa'in Ĥājjūka Faqul 'Aslamtu Wajhiya Lillahi Wa Mani Attaba`ani Wa Qul  ۗ  Lilladhīna 'Ū Al-Kitāba Wa Al-'Ummīyīna 'A'aslamtum Fa'in  ۚ  'Aslamū Faqadi Ahtadaw Wa 'In  ۖ  Tawallaw Fa'innamā `Alayka Al-Balāghu Wa Allāhu  ۗ  Başīrun Bil-`Ibādi
Эльмир Кулиев
Если они станут препираться с тобой, то скажи: «Я подчинил свой лик Аллаху вместе с теми, кто последовал за мной». Скажи тем, кому даровано Писание, а также необразованным людям: «Обратились ли вы в ислам?». Если они обратятся в ислам, то последуют прямым путем. Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только передача откровения. Аллах видит рабов.
Абу Адель
А если они [люди Писания] станут препираться с тобой (о, Пророк) (о Единобожии) (после того, как до них дошел явный довод), то скажи: «Я предал свое лицо (только) Аллаху [признаю только Аллаха единственным истинным богом] и те, кто последовали за мной [верующие]». И скажи тем, кому дано Писание, и безграмотным [арабам-многобожникам]: «Предались ли вы [приняли ли вы покорность Аллаху]?» И если они предадутся (Аллаху), то (это будет значить, что они) пошли по истинному пути; а если они отвернутся, то на тебе (о, Посланник) (лежит обязанностью) – только доведение, а Аллах видит Своих рабов.
Толкование ас-Саади
Если они станут препираться с тобой, то скажи: «Я подчинил свой лик Аллаху вместе с теми, кто последовал за мной». Скажи тем, кому даровано Писание, а также необразованным людям: «Обратились ли вы в ислам?» Если они обратятся в ислам, то последуют прямым путем. Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только передача откровения. Аллах видит рабов. [[После разъяснения того, что ислам - единственная истинная религия Аллаха и что люди Писания открыто пререкались с Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует, и отказались уверовать после того, как убедились в истинности его учения, Всевышний Аллах повелел Своему посланнику возвестить о том, что он покорился Аллаху душой и телом вместе со своими последователями, которые согласились полностью подчиниться Господу. Всевышний велел ему сказать людям Писания, а также невежественным арабам и другим народам, которые не руководствовались Священным Писанием: «Если вы обратитесь в ислам, то последуете прямым путем и примите верное руководство и истину. Если же вы отвернетесь, то будете держать ответ перед Аллахом. Я обязан лишь донести до вас откровение, и я уже исполнил свою обязанность и донес до вас истину».]]
Аль-Мунтахаб
А если они станут спорить и препираться с тобой (о Мухаммад!) об этой религии после того, как ты уже указал на знамения Аллаха, не продолжай с ними спор и прения, а скажи им: "Я и те, которые за мной последовали, верим только в Аллаха". Скажи иудеям, христианам и неверующим из арабов: "Знамения Аллаха уже ясны, признавайте ислам!" Если они признают исламскую религию, то будут на прямом пути Аллаха, а если они отвратятся, то ты не отвечаешь за это. Твоё дело - передача Писания Аллаха. Аллах знает Своих рабов, их мысли и что они делают!
ибн Касир

Если они станут препираться с тобой, то скажи: «Я подчинил свой лик Аллаху вместе с теми, кто последовал за мной». Скажи тем, кому даровано Писание, а также необразованным людям: «Обратились ли вы в ислам?» Если они обратятся в ислам, то последуют прямым путем. Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только передача откровения. Аллах видит рабов.

Аллах свидетельствует, и достаточен Аллах как свидетель, ведь Он является самым правдивым и справедливым свидетелем. Он засвидетельствовал: (أَنَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ) что нет божества, кроме Него – что Он обладает божественностью для всех творений, и все они являются Его созданиями и рабами,нуждающимися в Нём, в то время как Он не нуждается ни в ком. Всевышний Аллах сказал: (لَّـكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيْكَ) Но Аллах сам свидетельствует о том, что Он ниспослал тебе. (4:166) Аллах упоминает свидетельство ангелов и обладателей знания после Своего свидетельства: (شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُوْلُوا الْعِلْمِ) Аллах засвидетельствовал, что нет божества, кроме Него, а также ангелы и обладающие знанием. Здесь оказана великая честь обладателям знания. (قَآئِمَاً بِالْقِسْطِ) Он поддерживает справедливость – во всех Его действиях и во все времена. (لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ) Нет божества, кроме Него – подтверждение вышеупомянутого факта. (العَزِيزُ الحَكِيمُ) Могущественного, Мудрого – обладающего безграничной властью и величием. Мудрого в Его словах и действиях, в законах и в предопределении.

Слово Аллаха: (إِنَّ الدِّينَ عِندَ اللَّهِ الإِسْلَامُ) Воистину, религией у Аллаха является ислам Аллах заявляет, что ни одна религия, кроме ислама не будет принята ни от кого. Эта религия включает в себя следование за пророками в том, с чем посылал их Аллах, пока Он не завершил их пророчества посланием Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Таким образом, все пути к Аллаху закрыты кроме пути Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Тот же, кто встретит Аллаха после послания Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), практикуя другую религию – его вера не будет принята Аллахом, как об этом сказал Всевышний Аллах: (وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلَامِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ) От того, кто ищет иную религию помимо ислама, это никогда не будет принято. (3:85) В этом аяте (3:19) Аллах сократил количество приемлемых Им религий до одной: (إِنَّ الدِّينَ عِندَ اللَّهِ الإِسْلَامُ) Воистину, религией у Аллаха является ислам.

Затем Аллах сообщает о том, что те, кому было даровано первое писание, впали в разногласие уже после того, как все аргументы, включая послание пророков и писаний, им были уже предъявлены. Аллах сказал: (وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَـابَ إِلاَّ مِن بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ) Те, кому было даровано Писание, впали в разногласия только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу – они стали разногласить насчёт истины по причине взаимной ненависти, вражды и зависти. Таким образом, взаимная ненависть подтолкнула их к противоречию и опровержения друг друга во всех словах и делах, даже если одни из них утверждали истину.

Затем Аллах сказал о них: (وَمَن يَكْفُرْ بِآيَـاتِ اللَّهِ) Если кто не уверовал в знамения Аллаха – т.е. тот, кто отверг то, что Аллах ниспослал в Своем писании: (فَإِنَّ اللَّهِ سَرِيعُ الْحِسَابِ) То ведь Аллах скор на расчет – т.е. Аллах воздаст им, отчитает их и накажет за отвержение истины и за то, что они противоречили Его писанию.

Затем Аллах сказал: (فَإنْ حَآجُّوكَ) Если они станут препираться с тобой – т.е. если они станут спорить с тобой по поводу единобожия ( فَقُلْ ) то скажи: (أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ للَّهِ) «Я подчинил свой лик Аллаху » - т.е. я искренне посвятил своё поклонение Одному Аллаху, у Которого нет сотоварищей, нет ни детей ни супруги. (وَمَنِ اتَّبَعَنِ) вместе с теми, кто последовал за мной – т.е. за моей религией и моими словами, как об этом сказал Аллах: (قُلْ هَـذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّهِ عَلَى بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي) Скажи: «Таков мой путь. Я и мои последователи призываем к Аллаху согласно убеждению». (12:108)

Затем Всевышний Аллах повелел Своему рабу и посланнику Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует) призывать людей из числа обладателей двух писаний и неграмотных идолопоклонников к его пути и религии, а также к повиновению его закону и тому, с чем Аллах послал его.

Аллах сказал: (وَقُلْ لِّلَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَـابَ وَالاٍّمِّيِّينَ ءَأَسْلَمْتُمْ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوا وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ) Скажи тем, кому даровано Писание, а также необразованным людям: «Обратились ли вы в ислам?» Если они обратятся в ислам, то последуют прямым путем. Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только передача откровения – т.е. На Аллаха возложен их отчёт и возврат их к Нему. Он даёт руководство кому пожелает, и вводит в заблуждение кого пожелает. Ему принадлежит полная мудрость и доводы. Поэтому Аллах сказал: (وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ) Аллах видит рабов– т.е. Он дарует руководство тем, кто этого заслуживает, и вводит в заблуждение тех, кто заслужил это, ведь: (لاَ يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْـَلُونَ) Его не спросят за то, что Он совершает, а они будут спрошены. (21:23) и всё это по Его мудрости и милости. Этот и другие подобные аяты являются ясным доказательством того, что послание пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, является универсальным и применимым ко всему человечеству. Это общепринято в религии, на это также указывает Коран и Сунна во многих аятах и хадисах. Одно из таких утверждений в слове Аллаха (قُلْ يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا) Скажи: «О люди! Я – Посланник Аллаха ко всем вам». (7:158) а также в слове Аллаха: (تَبَارَكَ الَّذِى نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيراً) Благословен Тот, Кто ниспослал Своему рабу Различение [Коран], чтобы он стал предостерегающим увещевателем для миров. (25:1)

В двух Сахихах и в других сборниках приводятся хадисы, что в период своего пророчества посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отправлял послания к царям разных стран и народам его времени из числа арабов и других наций, к образованным и неграмотным людям, тем самым, исполняя повеление Аллаха о призыве.

Абдур-Раззак передаёт от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَا يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ: يَهُودِيٌّ وَلَا نَصْرَانِيٌّ،وَمَاتَ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ، إِلَّا كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّار» «Клянусь Тем, в чьей длани моя душа, что любой, кто услышал обо мне из этой общины, христиан или иудеев, и не последовал за тем, с чем я был послан – он будет из обитателей Ада [[Сахих Муслим 218]]». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) также сказал: «بُعِثْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَد» «Я был послан к красным и чёрным[[Имеется в виду, что пророк был послан ко всем нациям и расам. Муснад Ахмад 304\3]]». А также сказал: «كَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلى قَوْمِهِ خَاصَّةً، وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّة» «Каждый пророк был послан только к своему народу, а я был послан ко всему человечеству».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик