Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Бакара (Корова), 50-й аят из 286

Информация
Подробная информация об аяте 2:50 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
Транслит
Wa 'Idh Faraqnā Bikumu Al-Baĥra Fa'anjaynākum Wa 'Aghraqnā 'Āla Fir`awna Wa 'Antum Tanžurūna
Эльмир Кулиев
Вот Мы разверзли для вас море, спасли вас и потопили род Фараона, тогда как вы наблюдали за этим.
Абу Адель
И (еще помните о том, как) когда-то, Мы разделили по (причине) вас море (и сделали в нем дорогу, по которому вы перешли) и спасли вас (от Фараона и его войска, и также гибели в воде) и потопили сборище Фараона (которые гнались за вами), а вы смотрели (как их постигла гибель).
Толкование ас-Саади
Вот Мы разверзли для вас море, спасли вас и потопили род Фараона, тогда как вы наблюдали за этим. [[Начиная с этого аята, Всевышний Аллах приступил к перечислению милостей, оказанных сынам Исраила. О сыны Исраила! Аллах избавил вас от Фараона, его приближенных и воинов, которые причиняли вам великие муки. Они зарезали ваших сыновей, опасаясь приумножения вашего рода, и оставляли в живых только ваших женщин. Одних из вас ожидала смерть, а других - унижение и принуждение к непосильному труду. Вас оставляли в живых, словно оказывая вам милость, а затем порабощали. Это было для вас величайшим унижением, но Аллах оказал вам подлинную милость и полностью избавил вас от рабства. А ваши враги были потоплены на ваших глазах, дабы вы могли насладиться этим зрелищем. Это спасение было великим благом, которое обязывает вас благодарить Аллаха и выполнять Его веления.]]
Аль-Мунтахаб
Вспомните великое событие, когда Мы разделили для вас море, чтобы дать вам проход, и спасли вас от мстительных людей Фараона, которые преследовали вас. И Мы потопили людей Фараона, а вы смотрели.
ибн Касир

Вот Мы разверзли для вас море, спасли вас и потопили род Фараона, тогда как вы наблюдали за этим.

Всевышний Аллах продолжает напоминать сынам израилевым о Своих благах: وَإِذْ نَجَّيْنَـاكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ Вот Мы спасли вас от рода Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям – т.е. Я – Аллах, спас вас от них и освободил вас из их рабства вместе с Мусой (мир ему), после того, как они подвергали вас ужасным пыткам. Эта помощь прибыла после того, как проклятый Аллахом Фараон увидел во сне, который ужаснул его, что огонь исходящий из Иерусалима, заходит в дом каждого копта – жителя Египта, кроме сынов израилевых . Смысл сна заключался в том, что его царство будет разрушено одним из сынов израилевых. Также сообщается, что часть окружения Фараона сказала, что израильтяне ожидают человека среди них, кто установит государство для них. Мы упомянем хадис на эту тему, когда мы дойдём до комментария 20-го аята суры «Та Ха» по воле Аллаха. После этого сновидения Фараон приказа убивать всех новорожденных младенцев израильтян мужского пола, девочек же было приказано оставлять в живых. Он также приказал, чтобы израильтянам были назначены тяжёлые работы на самых низких вакансиях. Мучения же здесь связаны именно с убийством мальчиков. Об этом ясно говорится в 6-м аяте суры «Ибрахим»: يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ Они подвергали вас ужасным мучениям, зарезали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. (14:6) Об этом мы подробно разъясним в начале суры «Рассказ» (28) по воле Аллаха.

Смысл слова: يَسُومُونَكُمْ Подвергают – т.е. унижают вас, или увеличивают ваши мучения, как об этом сказал аль-Куртуби, ибо Всевышний Аллах сказал: يُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ зарезали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин – это и есть разъяснение слова: يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ Они подвергали вас ужасным мучениям – а это выражение является разъяснением, от чего были спасены израильтяне, и какое это благо, упомянутое в слове Всевышнего: اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِى أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ Помните о милости, которую Я оказал вам. Как об этом Всевышний Аллах сказал в суре «Ибрахим»: وَذَكِّرْهُمْ بِأَيَّامِ اللَّهِ и напомни им дни Аллаха. (14:5) - блага оказанные им Аллахом тогда. يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ Они подвергали вас ужасным мучениям, убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Таким образом, Аллах напоминает им о спасении их детей от неминуемой смерти, а также напоминает им о других многочисленных благах, которыми Он их одарил. Здесь нужно отметь, что Фараон – это титул любого правителя Египта, территория которого достигала Ханаана – земли амалекитов, также как Кесарь – это титул правителя римской империей со столицей в Дамаске, или Хосрой – правитель персов в доисламские времена. Тубба’– было название титула правителей Йемена, а Негусами (ан-Наджаши) называли царей Абиссинии – современной Эфиопии.

Слово Аллаха: وَفِى ذَلِكُمْ بَلاَءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ Это было для вас великим испытанием (или великой милостью) от вашего Господа. Ибн Джарир прокомментировал этот аят так: «Спасение ваших отцов от рук Фараона является большой милостью от вашего Господа». Здесь нужно отметить, что блага, также как и трудности, являются испытанием по своей сути. Как об этом сказал Всевышний Аллах: وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً Мы испытываем вас добром и злом ради искушения. (21:35) а также: وَبَلَوْنَاهُمْ بِالْحَسَنَـاتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ Мы подвергли их испытанию добром и злом, – быть может, они вернутся на прямой путь. (7:168)

Всевышний Аллах продолжает напоминать о спасении израильтян: وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَـكُمْ وَأَغْرَقْنَا ءَالَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ Вот Мы разверзли для вас море, спасли вас и потопили род Фараона, тогда как вы наблюдали за этим. (2:50) - т.е. после того, как Мы вывели вас в компании Мусы, Фараон стал преследовать вас, и Мы разверзли море перед вами. Аллах упоминает эту историю подробно в других сурах, которые мы рассмотрим позже по воле Аллаха.

Одна из самых коротких ссылок к этой истории– утверждение Аллаха: فَأَنجَيْنَاكُمْ Мы спасли вас– т.е. мы спасли вас от них, и потопили их на ваших глазах, тем самым, успокаивая ваши сердца и унижая вашего врага. Принято считать, что день спасения израильтян от армии Фараона был назван позднее «Ашура» (десятый день).

Имам Ахмад передает, что ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) сообщил, что когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) прибыл в Медину, он застал иудеев постящимися. Он, да благословит его Аллах и приветствует, спросил их: «Что это за день в который вы поститесь?». Они ответили: «Это день праведных дел. В этот день Аллах спас сынов израилевых от их врагов,поэтому в этот день постился Муса (мир ему)». Тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: أَنَا أَحَقُّ بِمُوسَى مِنْكُم «Я имею больше прав на Мусу, чем вы». Посланник Аллаха стал поститься в этот день и повелел поступать также[[Муснад Ахмад 1/292-310]] . (Хадис рассказан аль-Бухари, Муслимом, Насаи и ибн Маджах)

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик