Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Бакара (Корова), 30-й аят из 286

Информация
Подробная информация об аяте 2:30 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Транслит
Wa 'Idh Qāla Rabbuka Lilmalā'ikati 'Innī Jā`ilun Al-'Arđi Khalīfatan  ۖ  Qālū 'Ataj`alu Fīhā Man Yufsidu Fīhā Wa Yasfiku Ad-Dimā'a Wa Naĥnu Nusabbiĥu Biĥamdika Wa Nuqaddisu Laka  ۖ  Qāla 'Innī 'A`lamu Mā Lā Ta`lamūna
Эльмир Кулиев
Вот твой Господь сказал ангелам: «Я установлю на земле наместника». Они сказали: «Неужели Ты поселишь там того, кто будет распространять нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя?». Он сказал: «Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете».
Абу Адель
И вот, сказал Господь твой ангелам: «Я установлю на земле наместника [людей, которые будут жить на ней]». (Ангелы) сказали: «(О, Господь наш, сообщи нам какова мудрость того, что) Ты установишь на ней того [людей], кто будет там (также) [некоторые из них] сеять беспорядок и проливать кровь (проявляя несправедливость и тиранию), а мы (покорны Тебе и) восславляем (Тебя) вознося хвалу Тебе и святим Тебя?» Он [Аллах] сказал: «Поистине, Я знаю то [мудрость, почему Я создаю людей], чего вы не знаете!»
Толкование ас-Саади
Вот твой Господь сказал ангелам: «Я установлю на земле наместника». Они сказали: «Неужели Ты поселишь там того, кто будет распространять нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя?» Он сказал: «Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете». [[Всевышний поведал о том, как начиналось сотворение Адама, прародителя рода человеческого, и его превосходстве над многими другими творениями. Вознамерившись сотворить Адама, Всевышний Аллах сообщил об этом ангелам. Он сообщил им и о том, что собирается сделать его наместником на земле. Тогда ангелы сказали: «Господи! Неужели ты сотворишь того, кто будет распространять на земле нечестие, совершая грехи, и проливать кровь?» Эти слова являются примером упоминания частного после общего, поскольку кровопролитие также является формой нечестия. Тем самым ангелы подчеркнули тяжесть убийства и высказали предположение о том, что именно такими делами будут заниматься потомки Адама на земле. Наряду с этим они выразили свое почтение Аллаху и отметили, что Он бесконечно далек от всего дурного. Они упомянули о том, что поклоняются Аллаху самым безупречным образом, и восхваляют Его так, как это подобает Его величию и совершенству. А наряду со всем этим они освящают Аллаха. Существует мнение, что высказывание нукаддису лака означает «мы освящаем Тебя». Из этого следует, что ангелы считают Святым и Безупречным только Аллаха. Согласно другому толкованию, оно означает «мы освящаем себя ради Тебя». Из этого следует, что ангелы очищают свой нрав от дурных качеств посредством благородных качеств, питая любовь к Аллаху, испытывая страх перед Ним и возвеличивая Его. В ответ Всевышний Аллах сказал ангелам: «Мне известно об этом наместнике то, чего вы не знаете. Ваши слова опираются на ваши предположения, но Мне известно все сокровенное и очевидное. Я знаю, что сотворение этого наместника заключает в себе намного больше блага, нежели зла». Достаточно сказать, что среди потомков Адама Всемогущий Господь избрал пророков и правдивых праведников, павших мучеников и святых угодников, дабы показать Свои знамения всем творениям и предоставить человеку возможность сражаться на пути Аллаха и совершать другие обряды, на которые не способны остальные творения, дабы выявить посредством земного испытания добро и зло, которые скрываются в душах людей, и отделить Своих покорных рабов от Своих врагов, дабы выявить великое зло, которое сокрыто в душе Иблиса, и изобличить его порочные качества. В этом заключается мудрость сотворения человека, и даже часть этой мудрости является веским основанием для его сотворения.]]
ибн Касир

Вот твой Господь сказал ангелам: «Я установлю на земле наместника». Они сказали: «Неужели Ты поселишь там того, кто будет распространять нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя?» Он сказал: «Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете».

Аллах напоминает о Своих благах для сынов Адама. Даже перед их созданием Он упомянул о них в высшем собрании (ангелов), сказав: وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـئِكَةِ Вот твой Господь сказал ангелам. – т. е, О, Мухаммад упомяни своим людям о том, как твой Господь сказал: إِنِّي جَاعِلٌ فِى الأَرْضِ خَلِيفَةً «Я установлю на земле наместника». Слово خَلِيفَةً «Халиифат» означает поколения людей, оставляющие другие поколения за собой на протяжения столетий. Всевышний Аллах также сказал: وَهُوَ الَّذِى جَعَلَكُمْ خَلَـئِفَ الاٌّرْضِ Он – Тот, Кто сделал вас преемниками (خَلَائِفَ) на земле. (6:165) وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَآءَ الاٌّرْضِ делает вас наследниками (خُلَفَآءَ) земли. (27:62) وَلَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَا مِنكُمْ مَّلَـئِكَةً فِى الاٌّرْضِ يَخْلُفُونَ Если бы Мы пожелали, то заменили бы вас на земле ангелами, которые бы стали вашими преемниками (يَخْلُفُونَ). (43:60) ﴿فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ﴾ Их преемниками стало поколение. (7:169) Из рассматриваемого аята ясно, что Аллах не имел в виду именно Адама, т.к. ангелы ответили Ему: أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَآءَ Неужели Ты поселишь там того, кто будет распространять нечестие и проливать кровь? Ангелы задали этот вопрос лишь с целью познания мудрости. Это так как если бы они сказали: «Есть ли мудрость в создании творений, которые будут проливать кровь и творить злодеяния, ведь мы никогда не творим нечестия, так зачем же творения помимо нас? Если в этом есть мудрость, то мы преклоняемся перед Тобой и восхваляем Тебя. Аллах ответил на вопрос ангелов: إِنِّي أَعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете! Т.е. сотворение этого существа принесёт больше пользы, чем вреда, который вы упомянули. Вы не имеете никакого знания. Я создам среди них пророков и пошлю посланников. Я также создам среди них праведников, мучеников, правоверных, аскетов, поклоняющихся, кротких, набожных, ученых, которые будут практиковать их знания, и тех, кто любит Аллаха и следует за Его посланниками". В Сахихе приводится хадис о том, что ангелы поднимаются к Аллаху с отчётом о делах Его рабов. И Аллах спросит их: «В каком состоянии вы оставили рабов Моих?». Они ответят: «Мы застали их в мольбе и покинули их в молитве». Это потому, что ангелы спускаются к людям во время утренней и во время предвечерней молитвы. Одни сменяют других в то время, когда люди молятся. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «يُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ النَّهَارِ وَعَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ اللَّيْل» Ночные дела поднимаются к Аллаху утром, а дневные к вечеру». Таким образом, слова ангелов: «Мы застали их в мольбе и покинули их в молитве» соответствует слову Аллаха: إِنِّي أَعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете! - т.е. есть Божья мудрость в их создании, (мудрость) которую не имеете вы. Так же это ответ на слова ангелов: وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя Аллах ответил: إِنِّي أَعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете! Или «Я знаю, что Иблис не такой как вы, хотя он один из вас».

Аль-Куртуби, как и большинство других учёных считает, что аят (2:30) доказывает обязательность назначения Халифа для вынесения решения по вопросам спора между людьми, помощи угнетённым против угнетателей, осуществления Исламского уголовного кодекса и запрещения зла. Существует ряд других задач, которые могут быть выполнены только при назначении Имама, а то что является необходимым для выполнения предписания, - является предписанием соответственно. Мы должны отметить здесь, что должность Имама среди ахль ас-Сунна может осуществляться путём назначения преемника, или, как считает группа среди ученых, было сделано пророком (да благословит его Аллах и приветствует) в случае с Абу Бакром, т.е. намек на преемника. Или уже существующий халиф назначает другого халифа после него, как Абу Бакр сделал с Умаром. Халиф также может поставить вопрос на обсуждение мусульманского консультативного совета, или группы справедливых мужчин, так, как сделал Умар. Также полномочные люди власти могут собраться вокруг человека, и присягнуть ему на преданность. Или они могут выбрать одного среди них, как кандидата, согласно мнению большинства ученых. Халиф должен быть ответственным взрослым мужчиной-мусульманином, способным исполнить Иджтихад (независимые юридические суждения), справедливым и сведущим в вопросах войны, политики. Предпочтительнее, чтобы он был курайшитом согласно правильному мнению, но не является необходимостью, чтобы он был из племени Бану Хашим или безгрешным, как этого ложно требуют шииты. Если халиф обвиняется в совершении безнравственных поступков, т.е. становится фасиком (нечестивцем), то есть разногласие по поводу привлечения его к ответственности, правильное решение то, что он не может быть отстранён за это, потому что посланник Аллаха сказал: «إِلَّا أَنْ تَرَوْا كُفْرًا بَوَاحًا عِنْدَكُمْ مِنَ اللهِ فِيهِ بُرْهَان» «Только если вы увидите в нём явное неверие, тогда у вас есть аргумент перед Аллахом против него[[Муслим «Джихад» 42]] ».

Есть разногласие по поводу того, может ли халиф уйти в отставку в пользу другого кандидата, как отстранился от власти аль-Хасан ибн Али в пользу Муавии. Правильнее считать, что он сделал это из-за крайней необходимости, и в принципе поступил похвально.

Назначение двух имамов в мире в одно и тоже время недопустимо, ибо посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَنْ جَاءَكُمْ وَأَمْرُكُمْ جَمِيعٌ يُرِيدُ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَكُمْ فَاقْتُلُوهُ كَائِنًا مَنْ كَان» «Кто пришёл к вам в то время, когда вы едины, хочет разделить вас, казните его, кем бы он ни был ». Это мнение большинства. Многие ссылаются на единогласие в этом вопросе, как, например, имам двух святынь.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик