Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Бакара (Корова), 203-й аят из 286

Информация
Подробная информация об аяте 2:203 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَاذْكُرُوا اللَّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ لِمَنِ اتَّقَى وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Транслит
Wa Adhkurū Al-Laha Fī 'Ayyāmin Ma`dūdātin  ۚ  Faman Ta`ajjala Fī Yawmayni Falā 'Ithma `Alayhi Wa Man Ta'akhkhara Falā 'Ithma `Alayhi  ۚ  Limani Attaqá  ۗ  Wa Attaqū Al-Laha Wa A`lamū 'Annakum 'Ilayhi Tuĥsharūna
Эльмир Кулиев
Поминайте Аллаха в считанные дни (в течение трех дней в долине Мина). Кто торопится и завершает обряд за два дня, тот не совершает греха. И кто задерживается, тот также не совершает греха. Это касается богобоязненных. Бойтесь же Аллаха и знайте, что к Нему вы будете собраны.
Абу Адель
И (особо сильно) поминайте Аллаха (восхваляя Его и возвеличивая словами и делами) в дни исчисленные [в дни ташрика [[Одиннадцатое, двенадцатое и тринадцатое числа месяца зуль-хиджжа.]]]. Кто поторопится в два дня [кто захочет выйти из долины Мина до захода солнца двенадцатого числа, после бросания камешек], то не (будет) греха на нем, а кто задержится (и останется ночевать в Мине, чтобы бросать камушки тринадцатого числа), то не (будет) греха на нем; (это) – для того, кто будет остерегаться (наказания) Аллаха (завершая быстрее и задерживаясь) [[Но задержаться лучше, потому что это еще большее поклонение и следование тому, что совершал Пророк.]]. И остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и, сторонясь того, что Он запретил) и знайте, что вы к Нему будете собраны (в День Суда).
Толкование ас-Саади
Поминайте Аллаха в считанные дни (в течение трех дней в долине Мина). Кто торопится и завершает обряд за два дня, тот не совершает греха. И кто задерживается, тот также не совершает греха. Это касается богобоязненных. Бойтесь же Аллаха и знайте, что к Нему вы будете собраны. [[Всевышний велел поминать Его в считанные дни, под которыми подразумеваются три дня ташрика, следующие за праздником жертвоприношения. Эти дни выделяются своими особенностями и достоинствами, поскольку в них паломники совершают оставшиеся обряды хаджа и являются гостями Самого Аллаха. В эти дни запрещается поститься, а поминание Аллаха в них превосходит поминание Его в другое время. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, по этому поводу сказал: «Дни ташрика предназначены для еды, питья и поминания Аллаха». К поминанию Аллаха в эти дни также относятся молитвы, которые произносятся при бросании камешек, при жертвоприношении и после обязательных намазов. Некоторые богословы даже считали, что в дни ташрика желательно возвеличивать Аллаха так, как это делается в праздник жертвоприношения, и это мнение не представляется мне ошибочным. Затем Всевышний сказал, что если паломник торопится и покидает долину Мина до заката солнца на второй день, то он не совершает греха, хотя ему позволено провести в долине Мина третью ночь и бросить камешки на третий день. Всевышний облегчил Своим рабам их обязанности и позволил самостоятельно выбирать между двумя дозволенными поступками. Но совершенно ясно, что если оба поступка дозволены, то предпочтительнее остаться в долине Мина на третью ночь, поскольку так паломник сможет больше поклоняться Аллаху. Поскольку позволение выбирать между двумя упомянутыми выше обрядами может породить ошибочное предположение о том, что поступать так разрешается и при других обстоятельствах, Всевышний сообщил, что греха не совершает только тот, кто выбирает между этими двумя предписаниями. Именно поэтому Аллах связал Свое позволение с богобоязненными рабами, которые исправно выполняют повеления своего Господа и предписания паломничества. Если человек боится Аллаха при любых начинаниях, то он никогда не испытывает стеснения. Если же он ощущает страх перед Аллахом лишь изредка, то получает воздаяние, которое соответствует роду совершенных им грехов. Люди обязаны бояться Аллаха, выполняя Его повеления и избегая ослушания. Они должны знать, что Аллах соберет их вместе, и тогда каждый человек получит заслуженное им воздаяние. Кто исповедовал богобоязненность, тот получит от Аллаха награду, а того, кто не боялся своего Господа, подвергнут самому суровому наказанию. Знание о неизбежном возмездии является одним из важнейших факторов, способствующих укреплению богобоязненности и благочестию, и поэтому Аллах призвал Своих рабов знать и помнить об этом.]]
ибн Касир

Поминайте Аллаха в считанные дни (в течение трех дней в долине Мина). Кто торопится и завершает обряд за два дня, тот не совершает греха. И кто задерживается, тот также не совершает греха. Это касается богобоязненных. Бойтесь же Аллаха и знайте, что к Нему вы будете собраны.

Ибн Аббас сказал, что: (أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ) считанные дни это дни Ташрик, а известные дни это первые десять дней зуль-хиджи. Икрима сказал: (وَاذْكُرُواْ اللَّهَ فِى أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ) Поминайте Аллаха в считанные дни – имеется в виду произношение слов «Аллаху Акбар» (Аллах Превелик) после завершения предписанных молитв.

Имам Ахмад передаёт от Укбы ибн Амра, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «يَوْمُ عَرَفَةَ، وَيَوْمُ النَّحْرِ، وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ، عِيدُنَا أَهْلَ الْإسْلَامِ، وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْب» «День Арафат (9-е зуль-хиджа), день жертвоприношения (10-е) и дни Ташрик (11-12-13) являются праздником приверженцев Ислама, это дни еды и питья[[Муснад Ахмад 16739]] ». Имам Ахмад передаёт от Нубайшах аль-Хузали, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ وشُرْبٍ وَذِكْرِ الله» «Дни Ташрик являются днями еды питья и поминания Аллаха». (этот хадис также привёл Муслим[[Сахих Муслим 1141]] ). До этого мы упоминали хадис от Джубайра ибн Мут’има: «عَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، وَأيَّامُ التَّشْرِيقِ كُلُّهَا ذَبْح» «Вся долина Арафат является местом стоянки, и все дни Ташрик являются днями жертвоприношения». Прежде мы также приводили хадис от Абдур-Рахмана ад-Дийли: «وَأَيَّامُ مِنىً ثَلَاثَةٌ فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْه» «Три дня стоянки в долине Мина. Кто торопится и завершает обряд за два дня, тот не совершает греха. И кто задерживается, тот также не совершает греха».

Ибн Джарир передаёт от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أيَّامُ طُعْمٍ وَذِكْرِ الله» «Дни Ташрик – дни яств и поминания Аллаха». Ибн Джарир также передаёт от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَا تَصُومُوا هذِه الْأَيَّامَ، فَإنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَل» «Не поститесь в эти дни, ведь это дни еды, питья и поминания Всевышнего Аллаха».

Аль-Миксам передаёт от ибн Аббаса, что он сказал: «Считанных дней – дней Ташрик четыре – день жертвоприношения и три дня после него». Это повествование также приводится ибн Умаром, ибн аз-Зубайром, Абу Мусой, Ата, Муджахидом, Икрима, Саидом ибн Джубайром, Абу Маликом, Ибрахомом ан-Нахаи, Яхья ибн Аби Касиром, аль-Хасаном, Катадой, ас-Судди, аз-Зухри, ар-Раби ибн Анас, ад-Даххаком, Мукатилем ибн Хаййаном, Ата аль-Хурасани, Маликом ибн Анасом и другими. Али ибн Аби Талиб сказал: «Дней жертвоприношения три, это день праздника и два дня после него. Можно приносить в жертву в любой из этих дней, хотя лучше в первый». Первое мнение наиболее распространенно, и буквальный смысл аята подтверждает его. В аяте сказано: (فَمَن تَعَجَّلَ فِى يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ) Кто торопится и завершает обряд за два дня, тот не совершает греха. И кто задерживается, тот также не совершает греха. Здесь ясно, что дней жертвоприношения три после праздника. Это связано со словом Аллаха: (وَاذْكُرُواْ اللَّهَ فِى أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ) Поминайте Аллаха в считанные дни – т.е. поминайте Аллаха над жертвенными животными. Это наиболее оптимальное мнение. Это же мнение предпочёл мазхаб имама аш-Шафии (да смилуется над ним Аллах).Он считает, что начало жертвоприношений с праздника до конца третьего дня Ташрик.Поминанием Аллаха здесь также можно считать возвеличивание Аллаха после предписанных молитв, а также в общем при любых обстая-тельствах. Самое известное мнение учёных по поводу такбиров в эти дни: с утра дня Арафат до послеобенной молитвы третьего дня Ташрик включительно. Об этом говорится в хадисе от ад-Даракутни, но хадис сам по себе не достоверен.

В хадисе, переданном Абу Даудом и другими говорится: إِنَّمَا جُعِلَ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ وَالسَّعْيُ بَيْنَ وَرَمْيُ الْجِمَارِ لإِقَامَةِ ذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَل Обход Дома, бег между холмами Сафа и Марва, бросание камней – всё это для установления поминания Всевышнего Аллаха [[Сунан Абу Дауд 1612]] ». После упоминания первого сбора (2:199) и второго сбора, который является расходом людей после сезона Хаджа по родным странам и домам после сбора в аль-Маш’ар аль-Харам и в других надлежащих местах,

Всевышний Аллах сказал: (وَاتَّقُواْ اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ) Бойтесь же Аллаха и знайте, что к Нему вы будете собраны.Подобно этому Аллах также сказал в другом аяте: (وَهُوَ الَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى الاٌّرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ) Он – Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны. (23:7)

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик