Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Бакара (Корова), 129-й аят из 286

Информация
Подробная информация об аяте 2:129 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Транслит
Rabbanā Wa Ab`ath Fīhim Rasūlāan Minhum Yatlū `Alayhim 'Āyātika Wa Yu`allimuhumu Al-Kitāba Wa Al-Ĥikmata Wa Yuzakkīhim  ۚ  'Innaka 'Anta Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu
Эльмир Кулиев
Господь наш! Пошли к ним посланника из них самих, который прочтет им Твои аяты, научит их Писанию и мудрости и очистит их. Воистину, Ты — Могущественный, Мудрый».
Абу Адель
(О,) Господь наш! И воздвигни среди них [выбери из их числа] посланника из них (же самих), который прочтет им Твои знамения, и научит их Писанию [Корану] и мудрости [Сунне и тонкостям совершенного закона Аллаха], и очистит их (от порочных поступков) [научит их благонравию], ведь Ты, поистине – Величественный, Мудрый!»
Толкование ас-Саади
Господь наш! Пошли к ним посланника из них самих, который прочтет им Твои аяты, научит их Писанию и мудрости и очистит их. Воистину, Ты - Могущественный, Мудрый». [[О Мухаммад! Помни о том, как пророки Ибрахим и Исмаил поднимали основание Каабы и терпеливо продолжали это славное начинание. Их сердца переполнялись чувством страха и надеждой. Совершая это великое благодеяние, они молили Аллаха принять его и сделать его полезным для всех людей. Они просили Аллаха сделать их и их потомков приверженцами ислама, суть которого заключается в смирении всей душой перед Господом и выполнении Его предписаний телом. Затем они попросили Аллаха показать им обряды поклонения, то есть обучить их обрядам поклонения наглядно, дабы это принесло им больше пользы. Существует мнение, что под обрядами поклонения (манасик) здесь подразумеваются все обряды паломничества, о чем свидетельствует контекст обсуждаемых аятов. Согласно другому толкованию, это откровение обладает более широким смыслом и включает в себя все религиозные предписания и обряды, в пользу чего свидетельствует общий смысл этих аятов. Слово «нусук» означает «поклонение», однако чаще всего оно используется в отношении обрядов паломничества. Именно такой смысл вкладывают в это слово в народе. В любом случае, оба пророка попросили Аллаха одарить их полезным знанием и праведными деяниями. А поскольку любой раб непременно допускает упущения и нуждается в покаянии, они попросили Аллаха всегда принимать их покаяния. Затем они попросили Его избрать посланника из числа их потомков, дабы приумножились их слава и величие. Они пожелали, чтобы люди покорились этому посланнику и надлежащим образом познали его прекрасные качества. Они пожелали, чтобы этот посланник прочел людям откровение, позаботился о нем и помог им выучить его наизусть, обучил их толкованию Писания и мудрости, очистил их души посредством праведных деяний и привил им отвращение к порочным поступкам, которые не облагораживают человеческую душу. А затем они восхвалили могущество и мудрость Аллаха и тем самым попросили Его избрать посланника из числа их потомков благодаря этим двум качествам. Аллаху действительно подвластно все сущее, и никто не способен воспротивиться Его воле. Благодаря Своей мудрости Он все расставляет по своим местам. И поэтому Он внял их молитвам и отправил к людям благородного Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, пришествие которого стало милостью к потомкам Ибрахима и Исмаила, а также ко всему человечеству в целом. Именно поэтому Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Я - следствие молитвы моего предка Ибрахима».]]
Аль-Мунтахаб
Господи наш! И яви из нашего потомства посланника, который передаст им Твои знамения, научит их ниспосланному Тобой Писанию и полезным знаниям, очистит их души. Ведь Ты , поистине, велик и мудр в том, что Ты делаешь, приказываешь, запрещаешь!"
ибн Касир

Господь наш! Пошли к ним посланника из них самих, который прочтет им Твои аяты, научит их Писанию и мудрости и очистит их. Воистину, Ты – Могущественный, Мудрый».

Аллах напоминает о завершении мольбы Ибрахима (мир ему) за обитателей запретной территории о том, чтобы Аллах послал среди них посланника, т.е. из потомства Ибрахима. Эта мольба совпала с ответом Аллаха ещё намного раньше, и Аллах предначертал послание Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) в среде простецов для всех остальных наций из людей и джиннов. Из этого следует, что Ибрахим (мир ему) был первым, кто упомянул о пророке. да благословит его Аллах и приветствует, людям. Однако открыто его имя упомянул Иса ибн Марьям (мир ему), когда сказал сынам Израилевым: (إِنِّى رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّراً بِرَسُولٍ يَأْتِى مِن بَعْدِى اسْمُهُ أَحْمَدُ) «Я послан к вам Аллахом, чтобы подтвердить правдивость того, что было в Таурате [Торе] до меня, и чтобы сообщить благую весть о Посланнике, который придет после меня, имя которого будет Ахмад [Мухаммад]». (61:6) Поэтому пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал о причине его послания: «دَعْوَةُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ وَبُشْرَى عِيسَى ابْنِ مَرْيَم» «Мольба моего предка Ибрахима (мир ему), благая весть Исы сына Марьям, а также моя мать увидела во сне, что из неё вышел свет, который озарил дворцы Шама [[Слабый хадис. Даиф аль-Джами’ (2091)]]». Рассказывают, что мать пророка (да благословит его Аллах и приветствует) видела это видение во сне во время беременности, и рассказала его людям, так это повествование стало известным среди людей. Шам в последствии действительно стал центром религии и распространения света Ислама. Перед Судным днём же в Дамаске в местечке Минарат аль-Байда [Белый минарет] спустится Иса [Иисус] сын Марьям (мир ему). Так в двух Сахихах приводится хадис: «لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ وَلَا مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ وَهُمْ كَذَلِك» «Группа из моей Уммы будет продолжать стоять на истине, и не повредит им тот, кто предал их или враждовал, пока этого не пожелает Аллах [[Сахих аль-Бухари 3369, Муслим 3544]]». В Сахихе аль-Бухари есть дополнение: «وَهُمْ بالشَّام» «Они из Шама».

Аллах сказал: (وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَـبَ) научит их Писанию – Корану. (وَالْحِكْــمَةِ) и мудрости – Сунне. Так считали: аль-Хасан, Катада, Мукатиль ибн Хаййан, Абу Малик и др. Также есть мнение, что мудрость здесь подразумевает понимание религии. В этих двух мнениях нет противоречий. (وَيُزَكِّيهِمْ) и очистит их – т.е. повиновением в религии и искренностью. (إِنَّكَ أَنتَ العَزِيزُ الحَكِيمُ) Воистину, Ты – Могущественный, Мудрый – т.е. Могущественный, для которого нет ничего невозможно, а также Мудрый в Своих действиях и словах. Он по своей мудрости всё установил на своём месте.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик