Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 22:32 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ
Транслит
Dhālika Wa Man Yu`ažžim Sha`ā'ira Al-Lahi Fa'innahā Min Taq Al-Qulūbi
Эльмир Кулиев
Вот так! И если кто почитает обрядовые знамения Аллаха, то это исходит от богобоязненности в сердцах.
Абу Адель
Это – (то, что повелел Аллах)! А кто почитает знаки, (которые установил) Аллах (а это обряды хаджа, его места и принесение в жертву хороших животных), то ведь это (исходит) от остережения сердец [из признаков людей, которые остерегаются наказания Аллаха и боятся Его наказания].
Толкование ас-Саади
Вот так! И если кто почитает обрядовые знамения Аллаха, то это исходит от богобоязненности в сердцах. [[Упомянутые в предыдущих аятах предписания относятся к знакам Аллаха. Арабское слово шаира ‘обряд, зд. знак’ относится ко всем вещам, местам и ритуалам, имеющим отношение к религии. К знакам Аллаха относятся все священные места паломничества, поскольку Всевышний сказал: «Воистину, ас-Сафа и аль-Марва - одни из обрядовых знамений Аллаха» (2:158). К ним также относятся жертвенные животные. Ранее мы уже говорили, что для того, чтобы почитать обряды Аллаха, раб должен уважительно относиться к ним и делать все возможное для того, чтобы выполнять их в самой совершенной форме. Совершая жертвоприношение, мусульманин должен уважительно относиться к этому обряду, приносить в жертву тучных животных и не причинять им страданий. Только в этом случае жертвоприношение будет всесторонне совершенным. Человек почитает установленные Аллахом обряды благодаря набожности и богобоязненности, которые укоренились в его душе. Почтительное отношение к обрядам Аллаха свидетельствует о набожности, богобоязненности и правильной вере человека, потому что почтительное отношение к предписаниям Господа вытекает из почтительного отношения к Нему.]]
Аль-Мунтахаб
Кто почитает религию Аллаха и обряды хаджжа, установленные Аллахом, раздаёт жертвенных верблюдов и другой скот бедным в Запретной мечети, выбрав здоровых, крупных жертвенных животных, тот и есть богобоязненный. Ведь это деяние - богобоязненность - в верующих сердцах, а также признак искренности веры.
ибн Касир

Всевышний Аллах говорит: (وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ) А кто почитает обряды Аллаха – т.е. Его повеления; (فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ) Ведь они от богобоязненности сердец – в это же входит заклание жертвенных животных - овец и верблюдов наилучшим путём. Как передаёт аль-Хакам ибн Максам от ибн Аббаса: «Возвеличивание жертвенных животных это их откармливание и хорошее обращение к ним». Абу Умама передаёт, что Сахль сказал: «Мы откармливали жертвенных животных в Медине, и мусульмане откармливали их». [Бухари 5553].

В Сахих аль-Бухари передаётся от Анаса: "Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), принёс в жертву два жирных, рогатых барана". Он сказал: "Я видел, как он зарезал их своею рукою и я видел, что он держал свою ногу на их боку". Он сказал: "Он также произнёс имя (Всевышнего) и такбир". [Бухари 5558, Муслим 1966]. Ибн Маджах в Сунан передаёт от Абу Рафи’: “Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) (мир ему и благословение Аллаха) принес в качестве Жертвоприношения двух черно-белых баранов,было сказано, что они были кастрированы, было также сказано, что их яички были перетянуты, а не обрезаны”.

Абу Дауд (2792) и ибн Маджах (3121) передают от Джабира, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) заклал два больших жирных рогатых барана. Передают, что ‘Али ибн Абу Талиб говорил: “Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) (мир ему и благословение Аллаха) нам повелевал обращать внимание на глаза и уши (жертвенных животных), и запретил нам приносить в жертву животных с разрезанными спереди и сзади или вдоль или с проколотыми ушами». [Ахмад 1/80, Абу Дауд 2804, ат-Тирмизи 1498, ан-Насаи 7/216, ибн Маджах 3142]

Аль-Бара сообщает, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «أَرْبَعٌ لَاتَجُوزُ فِي الْأَضَاحِي: الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا، وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا، وَالْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ ظَلَعُهَا، وَالْكَسِيرَةُ الَّتِي لَاتُنْقِي» «Не дозволено приносить в качестве жертвоприношения четыре типа животных: одноглазое животное, изъян которого очевиден; больное животное, болезнь которого очевидна; хромое животное, хромота которого очевидна. И истощённое животное, слабость которого очевидна». Ахмад 4/284, Абу Дауд 2802, ат-Тирмизи 1/283. Имамы Абу ‘Иса ат-Тирмизи, Ибн Хиббан и аль-Хаким подтвердили достоверность хадиса.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик