Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 1:5 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
Транслит
'Īyāka Na`budu Wa 'Īyāka Nasta`īnu
Эльмир Кулиев
Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи.
Абу Адель

(Только) Тебе мы поклоняемся и (только) к Тебе обращаемся за помощью (в том, что можешь сделать только Ты)

Толкование ас-Саади
Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи. [[В соответствии с грамматикой арабского языка, если местоимение стоит перед глаголом, то действие совершается только в отношении упомянутого лица и никого более. Поэтому обсуждаемое нами откровение имеет следующий смысл: мы поклоняемся Тебе и не поклоняемся никому иному, и мы взываем о помощи к Тебе и не взываем о помощи ни к кому иному. Поклонение упомянуто прежде, чем мольба о помощи, и подобный оборот является примером включения частного в общее, потому что при перечислении общее принято упоминать раньше частного. Наряду с этим такая последовательность слов указывает на то, что право Всевышнего Аллаха превыше права Его рабов. Поклонение - это понятие, охватывающее все слова и деяния, совершаемые как душой, так и телом, которые Аллах любит и одобряет. Мольба о помощи - это обращение к Всевышнему Аллаху с просьбой одарить добром и уберечь от зла, проникнутое верой в то, что это непременно сбудется. Именно поклонение и мольба о помощи являются верным способом обретения вечного счастья и избавления от всякого зла. Помимо этого нет иного пути к спасению. Вот почему очень важно знать, что поклонение обретает свой подлинный смысл лишь тогда, когда совершается ради Аллаха в полном соответствии с наставлениями Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Без выполнения этих двух условий немыслимо никакое поклонение. Несмотря на то, что мольба о помощи является одной из форм поклонения, Всевышний Аллах упомянул о ней отдельно, потому что при совершении любого обряда раб Аллаха нуждается в помощи своего Господа. Без Его помощи человек никогда не сможет исправно выполнять Божьи веления и избегать грехов.]]
Аль-Мунтахаб
Тебе одному мы поклоняемся и лишь к Тебе о помощи взываем:
ибн Касир

«Тебе Одному мы поклоняемся и Тебя Одного молим о помощи».

Словарное значение слова «العبادة» (аль-’ибаадат) — покорность, смирение. Раньше дорогу называли «طَرِيقٌ مُعَبّد» (тарикъ му’аббад) — дорога покоряемая, а верховое животное «معبَّد» (му’аббад) — покоряемое. В Шариате слово «العبادة» (аль-’ибаадат) означает совершенную любовь, смирение и страх.

Слово: «إِيَّاكَ» (иййяяка) означает, что мы поклоняемся только Тебе, и никому более; и мы уповаем только на Тебя. Совершенство повиновения и религия основываются именно на этих двух идеях.

Некоторые праведные предки считали, что сура «аль-Фатиха» — это тайна Корана, а тайна «аль-Фатихи» — этот аят: ﴾ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ﴿ «лишь Тебе мы поклоняемся и лишь Тебя молим о помощи». Первая часть этого аята — отречение от придания Аллаху сотоварищей, а вторая — отречение от силы и мощи и упование только на Аллаха. Такой смысл содержится во многих аятах. Так например Аллах Всевышний сказал: ﴾ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَ بِغَـفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿ «Посему поклоняйся Ему и уповай на Него, ибо Господь твой не находится в неведении о том, что вы совершаете» (Сура 11, аят 123). А также: ﴾ قُلْ هُوَ الرَّحْمَـنُ ءَامَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ﴿ «Скажи: “Он — Милостивый! Мы уверовали в Него и уповаем только на Него”» (Сура 67, аят 29). А также: ﴾ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا﴿ «Господь востока и запада — нет божества, кроме Него. Сделай же Его своим Попечителем и Хранителем» (Сура 73, аят 9).

После упоминания об Аллахе в третьем лице в предыдущих аятах «بِسْمِ اللَّهِ» (С именем Аллаха), «مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ» (Властелин/Царь Дня воздаяния) в аяте ﴾ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ﴿ «Лишь /только Тебе мы поклоняемся и лишь/только у Тебя молим о помощи», идет обращение к Аллаху во втором лице, как к собеседнику, словно раб Аллаха после Его восхваления стал ближе ко Всевышнему и предстал перед Ним.

Начало суры «аль-Фатиха» содержит хвалу, которую Аллах воздает Самому Себе Своими самыми прекраснейшими качествами. Этим Он указывает Своим рабам, что они также должны хвалить Его тем же самым способом. Именно по этой причине недействительна молитва того, кто не прочитает в ней суру «аль-Фатиха», будучи способным на это. Как повествуется в хадисе от ‘Убады ибн Самита, приведенном в двух «Сахихах», Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «Нет молитвы у того, кто не прочитал “Открывающую (Книгу)”».[[Бухари, 1/192; Муслим «Молитва», 32, 36]]

Муслим передает в «Сахихе» от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) передал от Своего Господа: «Всевышний сказал: “Я разделил молитву раба Моего на две части: половину ему и половину Мне”. Если раб говорит: ﴾ الْحَمْدُ للَّهِ رَبّ الْعَـلَمِينَ ﴿ “Хвала Аллаху, Господу миров”, — Аллах говорит: “Мой раб восхвалил Меня”. Если раб говорит: ﴾ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴿ “Милостивому и Милосердному”, — то Аллах говорит: “Мой раб воздал Мне должные почести”. Если раб говорит: ﴾ مَـلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ﴿ “Царю в День суда”, — Аллах говорит: “Мой раб восславил Меня”. Если раб говорит: ﴾ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ﴿ “Только Тебе мы поклоняемся, и только Тебя мы просим о помощи”, — Аллах говорит: “Это то, что между Мной и Моим рабом, и Моему рабу — то, что он попросил”. И если раб говорит: ﴾ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ﴿ “Веди нас прямым путем, ﴾ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّآلِّينَ ﴿ путем тех, кого ты облагодетельствовал, не тех, кто под гневом, и не заблудших”, — Аллах говорит: “Это для Моего раба, и для Моего раба — то, о чем он просил”».[[Муслим 395/37]]

Даххак передает, что Ибн ‘‘Аббас (Да будет Аллах доволен им !) сказал: «﴾ إِيَّاكَ نَعْبُدُ ﴿ “Только Тебе мы поклоняемся”, — то есть исповедуем веру в Тебя Одного, боимся Тебя Одного и надеемся на Тебя Одного, о наш Господь, и ни на кого другого; ﴾ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ﴿ “и только Тебя мы молим о помощи”, — в поклонении Тебе и во всех наших делах».

Катада сказал: «﴾ إِيَّاكَ نَعْبُدُ ﴿ “Только Тебе мы поклоняемся”, — Аллах велит вам всецело посвящать поклонение Ему, и просить у Него помощи в ваших делах. И слова: ‘‘Тебе Одному мы поклоняемся’’ поставлены впереди слов ﴾ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ﴿ “и только Тебя мы молим о помощи”, из-за того, что поклонение Аллаху является целью, а мольба о помощи — средством, а вперед ставится то, что более важно». А лучше всего об этом известно Аллаху.

Поклонение (عبادة) «‘ибаада» — является великим деянием, посредством которого «عبد» (‘абд) — раб (Аллаха), поклоняющийся (Аллаху) — обретает достоинство из-за своего отношения к Всевышнему Аллаху. Аллах назвал Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) рабом в самых достойных ситуациях: «Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу Писание» (Сура 18, аят 1). «Когда раб Аллаха встал» (Сура 72, аят 19). «Пречист Тот, Кто перенес ночью Своего раба» (Сура 17, аят 1). Он назвал его Своим рабом, когда ниспосылал ему Откровение, когда тот обращался к Нему с мольбой, когда он был перенесен ночью из Мекки в Иерусалим. И Он побуждал пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!) к поклонению в самые непростые моменты (его жизни), когда его грудь сжималась от слов тех, кто отвергал его призыв. Так Всевышний Аллах, Свят Он и Велик сказал: «Мы знаем, что твоя грудь сжимается от того, что они говорят. Так восславь же Господа твоего хвалой и будь в числе тех, кто падает ниц. Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе» (Сура 15, аяты 97–99).

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик