- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا
- Транслит
- Wa Wuđi`a Al-Kitābu Fatará Al-Mujrimīna Mushfiqīna Mimmā Fīhi Wa Yaqūlūna Yā Waylatanā Māli Hādhā Al-Kitābi Lā Yughādiru Şaghīratan Wa Lā Kabīratan 'Illā 'Aĥşāhā ۚ Wa Wajadū Mā `Amilū Ĥāđirāan ۗ Wa Lā Yažlimu Rabbuka 'Aĥadāan
- Эльмир Кулиев
- Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепещать от того, что в ней. Они скажут: «Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех — все подсчитано». Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо.
- Абу Адель
- И положена будет книга [книга деяний каждого] (в его руку), и ты увидишь бунтарей в страхе от того, что (записано) в ней. И говорят они: «Горе нам! Что это за книга! Она не оставляет [не упускает] ни малого (деяния), (и) ни великого, не зачислив!» И они нашли представленным все, что совершили (в земной жизни). И не обижает Господь твой никого (нисколько) [ни с кем не поступает несправедливо]!
- Толкование ас-Саади
- Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней. Они скажут: «Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех - все подсчитано». Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо. [[О неверные! Вы отрицали воскрешение, но теперь воочию убедились в его истинности. Вы не верили в воздаяние за совершенные деяния и считали ложью обещание и предупреждение Аллаха. И вот теперь вы узрите истину и вкусите воздаяние. Сегодня благородные ангелы предъявят вам письмена, в которых записано каждое из ваших деяний, и ваши сердца будут объяты страхом и ужасом, от которого твердыни будут готовы разрушиться и расплавиться. Грешники и преступники будут охвачены паническим страхом, и когда они увидят свои слова и деяния записанными и подсчитанным, то скажут: «Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех - все подсчитано». Малые и великие прегрешения, сокровенные мысли и обнародованные деяния, а также совершенные днем и ночью поступки - все записано, и ничто не предано забвению. Нечестивцы обнаружат перед собой все свои деяния и не смогут отрицать очевидного. Аллах не поступит с ними несправедливо, потому что они признаются в совершенных грехах, будут опозорены и получат только заслуженное возмездие. Всевышний скажет: «Это - за то, что приготовили твои руки, ведь Аллах не поступает несправедливо с рабами» (22:10). Он вынесет свой приговор либо по милости, либо по справедливости.]]
- Ибн Касир
-
( وَوُضِعَ الْكِتَـبُ ) «и положена (будет) книга» - книга всех деяний, в которой учтено значительное и ничтожное, большое и малое, даже величиной с плеву на финиковой косточке; ( فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ ) «и ты видишь грешников в страхе от того, что в ней» - от совершенных плохих дел и мерзких поступков.
( وَيَقُولُونَ يوَيْلَتَنَا ) «говорят они: "Горе нам» – выражение слов сожаления за потраченные в пустую жизни; ( مَا لِهَـذَا الْكِتَـبِ لاَ يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلاَ كَبِيرَةً إِلاَّ أَحْصَاهَا ) «что за книга, она не оставляет ни малого, ни великого, не зачислив» - не будут оставлены без внимания грехи: ни малые, ни большие, и ни одного деяния, не смотря на его незначимость. Всё это будет сочтено и сохранено.
Передаёт Ат-Табарани (6/5485/1) от Саида ибн Джунада, который сказал: «Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил военный поход на Хунайн, мы спустились к пустынной земле, на которой ничего не было, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: أَجْمِعُوا مَنْ وَجَدَ عُودًا فَلْيَأْتِ بِهِ وَمِنْ وَجَدَ حَطَبًا أَوْ شَيْئًا فَلْيَأْتِ بِهِ «Соберите кто что найдёт из дров, пусть принесёт, кто что-то найдёт, пусть принесёт». И прошёл всего час, как мы собрали целую кучу, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: أَتَرَوْنَ هَذَا فَكَذَلِكَ تَجْمَعُ الذَّنُوبَ عَلَى الرَّجُلِ مِنْكُمْ كَمَا جَمَعْتُمْ هَذَا فَلْيَتَّقِ اللهَ رَجُلٌ وَلَا يَذْنَبُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً فَإِنَّهَا مُحْصَاةٌ عَلَيْهِ «Вы видите это? Так же как, эта куча, будут собраны ваши грехи. Пусть же человек побоится Аллаха и не совершает ни больших, ни малых грехов. Воистину, они будут учтены для него».
Слова Аллаха: ( وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرًا ) «и они нашли все, что совершили» - из добра и зла, подобно тому, как сказал Всевышний в суре «Семейство Имрана»: ( يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا ) «В тот День, каждая душа обнаружит воочию все то, что она совершила доброго». (3:30) а также в суре «Воскресенье»: ( يُنَبَّأُ الإِنسَـنُ يَوْمَئِذِ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ) «В тот День человеку сообщат, что он совершил наперёд и что отложил». (75:13) а также: ( يَوْمَ تُبْلَى السَّرَآئِرُ ) «В тот день подвергнут испытанию все тайны». (86:9) т.е. будет раскрыто всё скрытое и тайное.
Имам Ахмад передаёт со слов Анаса, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِه» «У каждого вероломного будет знамя в Судный день, по которому его будут узнавать». (3/142) Этот хадис также передаётся в двух «Сахихах» с текстом: «يُرْفَعُ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ اسْتِهِ بِقَدْرِ غَدْرَتِهِ، يُقَالُ: هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانِ بْنِ فُلَان» «Сзади каждого вероломного будет водружено знамя в Судный день в соответствии с его вероломством. Будет сказано: "Это вероломство того-то сына того-то"». [Бухари 3188, Муслим 1735]
( وَلاَ يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا ) «Твой Господь никого не обижает» - Он рассудит между рабами все дела, и не будет несправедлив, ни к кому из Своих созданий. Более того Он прощает, милует, наказывает кого желает, благодаря Своей мудрости, справедливости. Заполнит Ад неверующими и грешниками. Затем Он спасёт грешников, а неверующие останутся пребывать в нём. Он – Наимудрейший, который не притесняет, и не бывает несправедлив. Об этом Всевышний сказал в суре «Женщины»: ( إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَـعِفْهَا ) «Воистину, не обидит Аллах никого даже и на вес пылинки. А если будет хорошее, то Он удвоит» (4:40), - а также в суре «Пророки»: ( وَنَضَعُ الْمَوَزِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَـمَةِ فَلاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً ) «И для Дня воскресения Мы установим точные весы. Ни в чем не будет обижена ни одна душа…» до слов: ( حَاـسِبِينَ ) «…. расчётчиков!» (21:47), и множество аятов с подобным смыслом.
Имам Ахмад передаёт со слов Абдуллы ибн Мухаммада ибн Укайля, что до Джабира дошло, что некий человек слышал хадис от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Он рассказывал: «Я купил верблюда, оседлал его и проделал путь в месяц до Шама, и узнал, что этот человек, никто иной как Абдулла ибн Унайс. Я сказал привратнику: «Сообщи ему, что Джабир у дверей». Тот спросил: «Ибн Абдулла?» Я ответил: «Да». И тогда он вышел, надевая верхнюю одежду, и обнял меня, и я обнял его. Я сказал ему: «Я про хадис, который ты слышал от посланника Аллаха о возмездии. Я испугался, что один из нас умрёт прежде, чем я услышу его от тебя». Он сказал: «Я слышал, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «يَحْشُرُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوْ قَالَ: الْعِبَادَ عُرَاةً غُرْلًا بُهْمًا» «Всевышний Аллах соберёт людей в Судный день», - или он сказал: рабов Своих – голыми, необрезанными и беспомощными». Я спросил его: «Что значить – беспомощными?» Он ответил: لَيْسَ مَعَهُمْ شَيْءٌ، ثُمَّ يُنَادِيهِمْ بِصَوْتٍ يَسْمَعُهُ مَنْ بَعُدَ كَمَا يَسْمَعُهُ مَنْ قَرُبَ: أَنَا الْمَلِكُ، أَنَا الدَّيَّانُ لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ أَنْ يَدْخُلَ النَّارَ وَلَهُ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَقٌّ حَتَّى أُقِصَّهُ مِنْهُ، وَلَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ وَلَهُ عِنْدَ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ حَقٌّ حَتَّى أُقِصَّهُ مِنْهُ حَتَّى اللَّطْمَة» «У них не будет ничего. Затем их позовут голосом из далека так, что будто бы этот голос совсем близко: "Я Царь, Я Судья. Ни один из обитателей ада не войдёт в ад, если ему что-то должен кто-то из обитателей рая, пока Я не взыщу с него. И ни один из обитателей рая не войдёт в рай, если он что-то должен кому-то из обитателей ада, пока Я не взыщу с него, даже если речь идёт об одном ударе». И тогда я (Абдулла ибн Унайс) сказал: «Как же это может быть, если мы придём к Аллаху голыми, необрезанными и беспомощными?» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: «بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَات» «С благими и плохими деяниями». [Ахмад 3/495]
Шу’ба передаёт со слов Аввама ибн Музахима, а тот от Усмана ибн Аффана, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِنَّ الْجَمَّاءَ لَتَقْتَصُّ مِنَ الْقَرْنَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَة» «Поистине даже безрогая овца отомстит рогатой овце в Судный день». (Передал Абдулла – сын имама Ахмада 1/72). У этого хадиса также много других цепочек и передатчиков.
- Аль-Куртуби
-
ووضع الكتاب فترى المجرمين مشفقين مما فيه ويقولون ياويلتنا مال هذا الكتاب لا يغادر صغيرة ولا كبيرة إلا أحصاها ووجدوا ما عملوا حاضرا ولا يظلم ربك أحدا
«Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепещать от того, что в ней. Они скажут: «Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех - все подсчитано». Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо».
Сказал Всевышний:
ووضع الكتاب
«Будет положена книга».
Слово «Книга» в этом месте имеет два толкования:
· Первое: это свитки с деяниями, которые будут даны в руки рабам. Этого мнения придерживался Мукатиль.
· Второе: это начало Расчёта. Так считал аль-Кальби. Слово «Книга» использовано для Расчёта, потому что людей будут судить согласно их записанным деяниям.
Но первое мнение представляется более убедительным.
Ибн аль-Мубаррак передал: «Сообщил нам аль-Хакам (или Абу аль-Хакам — передатчик Ну'айм усомнился) со слов Исма'ила ибн 'Абдуррахмана, который ссылался на одного человека из бану Асад, сказал:
"Однажды Умар сказал Ка'бу: «Горе тебе, о Ка'б! Расскажи нам о [событиях] Вечной жизни».
Тот ответил: «Конечно, о повелитель правоверных. В День Воскресения будет явлена Хранимая Скрижаль, и не останется ни одного творения, которое не увидело бы всех своих деяний».
[Передатчик] сказал: «Затем принесут свитки с деяниями рабов и разбросают их вокруг Трона. Это и есть [смысл] слов Всевышнего:
ووضع الكتاب فترى المجرمين مشفقين مما فيه ويقولون ياويلتنا مال هذا الكتاب لا يغادر صغيرة ولا كبيرة إلا أحصاها
«Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепещать от того, что в ней. Они скажут: «Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех - все подсчитано».
[Передатчик] аль-Асади сказал: «Малый грех — это всё, что меньше многобожия, а большой грех — это многобожие. Однако Он учёл всё полностью».
Кааб продолжил: «Затем верующего призовут и вручат ему, его книгу в правую руку. Он посмотрит в неё и увидит, что его благодеяния видны людям, в то время как свои дурные поступки он читает про себя, — чтобы он не сказал: "У меня были благодеяния, но о них не упомянули". Аллах пожелал показать ему все его деяния. Когда же он проверит [записи] и не найдёт в книге [некоторых грехов], то обнаружит в конце, что ему всё прощено и что он — из обитателей Рая. Тогда он направится к своим товарищам и скажет:
هاؤم اقرءوا كتابيه إني ظننت أني ملاق حسابيه
«Вот вам, читайте мою книгу! Ведь поистине я (в земной жизни) думал, что встречу свой расчет (в День Суда)».
(Коран 69:19-20)
Затем будет призван неверующий, и его книга будет вручена ему в левую руку. Затем он будет повёрнут, и книга окажется за его спиной, а его шея будет скручена. И это [есть смысл] слов Всевышнего:
وأما من أوتي كتابه وراء ظهره فينظر
«А кому будет дана его книга (в левую руку) из-за спины (так как правая рука будет прикована к шее)».
(Коран 84:10)
Он заглянет в свою книгу и увидит, что все его дурные поступки открыты взорам людей, в то время как благие дела сокрыты. Это сделано для того, чтобы он не смог спросить: "Неужели же мне воздадут лишь за грехи?"
Фудейль ибн Ияд, читая этот аят, обычно восклицал: "Горе мне! Они взывают к Аллаху о малых прегрешениях, оставив без внимания тяжкие!"
Ибн Аббас, как передаёт ас-Са'ляби, говорил: "Под малым грехом подразумевается улыбка, а под великим — смех", имея в виду случаи, когда это связано с ослушанием Аллаху.
Аль-Маварди же, со слов Ибн Аббаса, сообщает, что малым грехом считается сам смех.
Я (Куртуби) добавлю:
"Если смех не связан с ослушанием Аллаху, он может считаться малым грехом. Однако смех над/от запретного означает одобрение греха, а такое одобрение само становится грехом - и тогда проступок переходит в разряд тяжких грехов. Так можно согласовать разные толкования, хотя истина известна лишь Аллаху.
Другое объяснение: аль-Маварди мог подразумевать под "смехом" обычную улыбку, согласно словам Всевышнего:
فتبسم ضاحكا من قولها
«Он улыбнулся, рассмеявшись от ее слов».
(Коран 27:19)
Саид ибн Джубайр сказал: «Малые грехи (сагира) — это легкие проступки, такие как прикосновения и поцелуи [с посторонней женщиной], а большой грех (кабира) — это половое сношение и прелюбодеяние». Объяснение этого уже было приведено в [суре] «ан-Ниса».
Катада сказал: «Люди жалуются, что [их грехи] подсчитываются, но никто не жалуется на несправедливость подсчета. Так остерегайтесь же пренебрегать малыми грехами, ведь они накапливаются у человека, пока не приводят его к погибели». Как об этом уже говорилось ранее.
Смысл слов:
أحصاها
«все подсчитано»,
в том, что [Аллах] пересчитал их и полностью охватил [Своим знанием].
أحصاها ووجدوا ما عملوا
«Они обнаружат перед собой все, что совершили»,
это означает, что они застали полный учёт своих деяний стоящим перед ними.
Также говорится, что это означает: они застали воздаяние за свои деяния готовым [для них].
حاضرا ولا يظلم ربك
«твой Господь ни с кем не поступит несправедливо»,
то есть не взыщет Он с кого-либо за грех другого и не взыщет с человека за то, чего он не совершал. Так сказал ад-Даххак.
Также говорится: "Не умалит Он награды покорному и не прибавит наказания ослушнику".
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.