Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 17:80 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا
Транслит
Wa Qul Rabbi 'Adkhilnī Mudkhala Şidqin Wa 'Akhrijnī Mukhraja Şidqin Wa Aj`al Lī Min Ladunka Sulţānāan Naşīrāan
Эльмир Кулиев
Скажи: «Господи! Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь».
Абу Адель
И скажи: «Господи! Введи меня (туда, где благо для меня) входом истины [так, чтобы оно мне понравилось] и выведи меня (оттуда, где плохо для меня) выходом истины [так, чтобы расставание для меня не было трудным], и сделай для меня [дай мне] от Тебя силу [сильное доказательство] в помощь (мне против всех моих врагов)».
Толкование ас-Саади
Скажи: «Господи! Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь». [[Господи! Куда бы я ни пошел, откуда бы я ни вышел, пусть все мои начинания свидетельствуют о моей покорности Тебе. Пусть все мои деяния будут богоугодными! А для этого позволь мне совершать их искренне ради Тебя и в строгом соответствии с Твоими предписаниями. Господи! Научи меня ясным доказательствам и неопровержимым доводам, которые будут свидетельствовать в пользу того, почему я совершаю одни деяния и отказываюсь от других. Это - величайшая ступень, на которую только может взойти раб Божий. Такая честь достается только тем, кто совершает исключительно праведные деяния, приближающие человека к Господу. Такой человек может обосновать любой свой поступок. А для этого человек должен обладать полезным знанием, совершать благие деяния и обладать знанием о религиозных предписаниях и доказательствах из священных текстов.]]
ибн Касир

Имам Ахмад передаёт, что ибн Аббас сказал: «Пророк оставался в Мекке, затем ему было приказано переселиться. Аллах ниспослал тогда: ( وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِى مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِى مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّى مِن لَّدُنْكَ سُلْطَـناً نَّصِيرًا ) «И скажи: " Господи! Введи меня входом истины и выведи выходом истины, и дай мне от Тебя власть в помощь".» Тизмири сказал, что хадис странный и хороший. Аль-Хасан аль-Басри сказал: «Когда многобожники Мекки строили козни, чтобы убить пророка, или изгнать или пленить его, Аллах пожелал сражения с мекканцами, и поэтому повелел посланнику Аллаха переселиться в Медину.

Поэтому Аллах сказал: ( وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِى مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِى مُخْرَجَ صِدْقٍ ) «И скажи: " Господи! Введи меня входом истины и выведи выходом истины"». Катада сказал: ( وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِى مُدْخَلَ صِدْقٍ ) «И скажи: " Господи! Введи меня входом истины"» - т.е. в Медину; ( وَأَخْرِجْنِى مُخْرَجَ صِدْقٍ ) « выведи выходом истины» – т.е. из Мекки. Также считал Абдур-Рахман ибн Аслам ибн Зайд.

Слова Аллаха: ( وَاجْعَل لِّى مِن لَّدُنْكَ سُلْطَـناً نَّصِيرًا ) «и дай мне от Тебя власть в помощь» Хасан аль-Басри прокомментировал: «Господь пообещал ему, что лишит власти Римлян и Персов и отдаст ему царство и величие Римлян». Катада сказал по поводу этого аята: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, знал, что он не сможет сделать всё это без власти, и поэтому попросил власть в помощь книге Аллаха, Его законам и обязательствам, которые Он вменил для установления Его религии. Власть это милость Аллаха, которую Он установил между Своими рабами. И если бы её не было, то они нападали бы друг на друга, и сильный съедал бы права слабого». Муджахид сказал: «Помощника – т.е. явный довод». Это мнение аль-Хасана предпочёл ибн Джарир и Катада. И это самое верное мнение потому, что у истины должна быть сила, чтобы сдерживать тех, кто с ней враждует и сопротивляется ей. Об этом Аллах сказал: ( لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَـتِ ) «Мы уже отправили Наших посланников с ясными знамениями» – до слов: ( وَأَنزْلْنَا الْحَدِيدَ ) «Мы также ниспослали железо». (57:25)

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!