- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
- Транслит
- Wa Wađa`nā `Anka Wizraka
- Эльмир Кулиев
- и не сняли с тебя ношу,
- Абу Адель
- И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу [[Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком]],
- Толкование ас-Саади
- и не сняли с тебя ношу,
- Ибн Касир
-
«И не сняли с тебя ношу». Разъяснение этому содержится в другом месте Корана: ( لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ ) «чтобы Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии» (48:2).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.