- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
- Транслит
- Fa'ammā Al-Yatīma Falā Taqhar
- Эльмир Кулиев
- Посему не притесняй сироту!
- Абу Адель
- Что касается сироты, то ты не притесняй (его) [[Не обращайся с ним несправедливо из-за того, что он слаб, а наоборот дай ему должное и вспомни о том, как ты сам был сиротой. Пророк Мухаммад очень хорошо обращался с сиротами – сам был благостен к ним и других наставлял на это.]].
- Толкование ас-Саади
- Посему не притесняй сироту! [[Не обходись с ним плохо, не прогоняй его, а будь с ним почтителен, помогай ему исходя из собственных возможностей и обращайся с ним так, как ты хотел бы, чтобы обращались с твоими детьми после твоей смерти.]]
- Ибн Касир
-
«Посему не притесняй сироту!» Как Аллах приютил тебя, когда ты был сиротой, так и ты не относись с презрением к сироте, т.е. не унижай и не прогоняй сироту. Ты должен быть добр и ласков с сиротой. Катада интерпретировал: «Будь сироте как милостивый отец».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.