- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
- Транслит
- Wa 'Ammā As-Sā'ila Falā Tanhar
- Эльмир Кулиев
- И не гони просящего!
- Абу Адель
- А что касается просящего, то ты не отгоняй его (когда он просит подаяние) [либо накорми его, либо расстанься мягко].
- Толкование ас-Саади
- И не гони просящего! [[Не будь зол и не прогоняй просящего, не удовлетворив его просьбы. Помоги ему, чем можешь, либо ответь ему добрым словом. Поступать таким образом надлежит со всеми, кто просит денег или ищет знаний. Вот почему преподаватель должен хорошо относиться к учащимся и должен быть снисходительным и добрым. Только так можно достичь поставленной цели и выразить свое почтение тем, кто стремится принести пользу рабам Аллаха и обществу.]]
- Ибн Касир
-
«И не гони просящего!» Как Аллах направил тебя на правильный путь, когда ты заблудился, так и ты не отказывай просящему в знании и нуждающемуся в руководстве. Ибн Исхак прокомментировал: «Не будь жестоким, высокомерным, распутным и грубым со слабыми рабами Аллаха». Катада истолковал этот же аят: «Отвечай бедному милостиво и мягко».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.