- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى
- Транслит
- Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná
- Эльмир Кулиев
- кто признавал наилучшее (свидетельство единобожия или Рай),
- Абу Адель
- и признал истинность прекраснейшего [признал Аллаха как единственного бога и поверил в Его обещание о том, что Он многократно вернет потраченное человеком на добрые дела, которые были совершены только ради Его довольства], –
- Толкование ас-Саади
- кто признавал наилучшее (свидетельство единобожия или Рай),
- Ибн Касир
-
«Кто признавал наилучшее» - т.е. награду за это, как утверждает ибн Аббас. Ад-Даххак прокомментировал этот аят: ( وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى ) «Кто признавал наилучшее» - это слова: «Нет божества, кроме Аллаха». Икрима передал: ( وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى ) «Кто признавал наилучшее» милости Аллаха которыми облагодетельстован». Убейя ибн Ка`аб сообщил: «Я спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) о значении слова «Аль-хусна», на что он ответил: «Аль-хусна – это Рай»» [[(х. ибн Абу Хатима).]]
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.