- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
- Оригинал текст
- لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
- Транслит
- Lasta `Alayhim Bimusayţirin
- Эльмир Кулиев
- и ты не властен над ними.
- Абу Адель
- Ты (о, Пророк) над ними – не властитель [не властен заставить их прийти к Вере].
- Толкование ас-Саади
- и ты не властен над ними. [[О Мухаммад! Проповедуй и увещай людей, доноси до них благую весть и предостерегай их от наказания, ибо ты послан призывать людей к Аллаху и наставлять их. Нет у тебя над ними ни власти, ни господства, и ты не несешь ответственности за их деяния. А если ты исполнишь все, что на тебя возложено, то никто не посмеет порицать тебя, ведь сказал Всевышний: «Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы» (50:45).]]
- Ибн Касир
-
и ты не властен над ними» - т.е. О, Мухаммад! Наставляй людей на то, с чем ты был послан к ним. Поэтому здесь сказано: ( لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُسَيْطِرٍ ) «и ты не властен над ними». Ибн Аббас и Муджахид прокомментировали: «Ты не можешь их заставить» - т.е. ты не можешь вложить веру в их сердца. Ибн Зейд сказал: «Ты не можешь принудить к вере».
Джабир передал, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: Мне было велено сражать с этими людьми до тех пор, пока они не станут говорить: «Нет бога, кроме Аллаха, если же они будут делать это, то защитят от меня свою жизнь и свое имущество, которые станут доступны только по праву,а отчета с них потребует лишь Аллах».«Наставляйте же, ведь ты являешься наставником, и ты не властен над ними» [[х. Ахмада, а также передали, Муслим, ан-Насаи и ат-Тирмизи]]
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.