- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
- Транслит
- Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin
- Эльмир Кулиев
- и тогда не будет у него ни силы, ни помощника.
- Абу Адель
- И не будет у него [у человека] (в тот день) ни силы, ни помощника (чтобы отклонить наказание Аллаха).
- Толкование ас-Саади
- и тогда не будет у него ни силы, ни помощника. [[В этот день добро и зло человеческих сердец обнаружится на лицах людей, и поэтому Всевышний сказал: «В тот день, когда одни лица побелеют, а другие - почернеют» (3:106). Многие тайны в этом мире остаются нераскрытыми, но в День воскресения выявится добродетель праведников и порочность грешников, и все тайное станет явным. Вот тогда у грешников не будет сил защитить себя, и никто не придет им на помощь. В предыдущих аятах Аллах поклялся человеком, который совершает деяния и непременно получит воздаяние. После этого Аллах принес клятву о достоверности Корана и сказал:]]
- Ибн Касир
-
«И тогда не будет у него» - т.е. у человека в Судный день, ( مِنْ قُوَّةٍ ) «ни силы» у себя, ( وَلَا نَاصِرٍ ) «ни помощника» - т.е. ни кого-то другого. Другими словами, никто не придет к нему на помощь.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.