- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
- Транслит
- Thumma As-Sabīla Yassarahu
- Эльмир Кулиев
- потом облегчил ему путь,
- Абу Адель
- потом путь облегчил ему [дал ему возможность выбора, наделил силой и даровал разум, чтобы различать между хорошим и плохим и дал знание о пути истины и заблуждения]
- Толкование ас-Саади
- потом облегчил ему путь,
- Ибн Касир
-
Аллах предопределил человеку срок его жизни на земле, его удел, дела и судьбу несчастную или счастливую (ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ) «потом облегчил ему путь». Ибн Аббас истолковал: «Облегчил его появление на свет из утробы своей матери». Такой же комментарий дали Икрима, ад - Дахак, Катада, ас - Судди и Ибн Джарир. Муджахид привел аналогичный этому аят:(إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا) « Мы повели его путем либо благодарным, либо не благодарным» (76:3) - т.е. разъяснили, сделали понятным и облегчили ему его деяния. Данное толкование более предпочтительное. А Аллах знает лучше.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.