- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
- Транслит
- Hādhā Yawmu Al-Faşli ۖ Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna
- Эльмир Кулиев
- Вот День различения! Мы собрали вас и тех, кто был прежде.
- Абу Адель
- Это [День Суда] – День Разделения (когда Аллах рассудит между всеми творениями); собрали Мы вас (о, неверующие этой общины) и первых [неверующих из предыдущих общин].
- Толкование ас-Саади
- Вот День различения! Мы собрали вас и тех, кто был прежде.
- Ибн Касир
-
Это речь Всевышнего Аллаха — Создателя, обращенная к Своим рабам, в которой Он говорит: ﴾ هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَٱلأَوَّلِينَ ﴿ «Вот День различения! Мы собрали вас и тех, кто был прежде» В День различения Он соберет вас в одном месте. После того как услышат призыв, они прозреют.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.