- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا
- Транслит
- Naĥnu Khalaqnāhum Wa Shadadnā 'Asrahum ۖ Wa 'Idhā Shi'nā Baddalnā 'Amthālahum Tabdīlāan
- Эльмир Кулиев
- Мы создали их и укрепили их суставы. Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им.
- Абу Адель
- (Как многобожники могут быть беспечными к своему Господу, ведь) Мы сотворили их и укрепили их органы и суставы, и если Мы пожелаем, то заменим подобными им [приведем вместо них других, которые покорны своему Господу].
- Толкование ас-Саади
- Мы создали их и укрепили их суставы. Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им. [[Самым прекрасным образом Мы сложили их нервы, сосуды, сухожилия и одарили их зримыми и незримыми способностями. Мы сформировали их тела и наделили их возможностью совершать то, что они пожелают. Тот, кто сотворил их такими, способен и вернуть их к жизни после смерти, чтобы воздать каждому за его деяния. Тому, кто привел их в этот мир через столько стадий развития, не подобает оставить их без внимания, без повелений и запретов, без награды и наказания. Поэтому Он сказал, что когда пожелает, то взрастит людей еще раз в точно таком же виде. А произойдет это в День воскресения.]]
- Ибн Касир
-
Аллах сказал:﴾ نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ﴿ «Мы создали их и укрепили их суставы». Ибн Аббасс и Муджахид сказали: «Т.е. создали их»: ﴾ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلاً ﴿ «Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им» — т.е. когда Мы пожелаем, то воскресим их в День Воскресения заменив (их тела) — воскресив их в новом творение. В этом пришло указание на начало (творения) и возвращение (в День суда). Ибн Зайд и Ибн Джарир сказали: ﴾ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلاً ﴿ «Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им». Иными словами, если Мы пожелаем, то Мы сметем их и заменим их другими.
Подобно этому Аллах сказал: ﴾ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا ٱلنَّاسُ وَيَأْتِ بِآخَرِينَ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ ذٰلِكَ قَدِيراً ﴿ «О люди! Если Он пожелает, то уведет вас и приведет других. Аллах способен на это» (4:133), а также: ﴾ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ * وَمَا ذَلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٍ ﴿ «Если Он пожелает, то уведет вас и приведет другие творения. Это для Аллаха не составляет труда» (14:19-20).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.