- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
- Транслит
- Farrat Min Qaswarahin
- Эльмир Кулиев
- бегущие от стрелка (или льва)?
- Абу Адель
- которые убегают от (охотящегося на них) льва?
- Толкование ас-Саади
- бегущие от стрелка (или льва)? [[Они отворачиваются от наставления и пренебрегают проповедями? Они испытывают к нему отвращение и бегут от него, словно дикие ослы, бросившиеся бежать от льва, охотника или стрелка. Это - ярчайший пример того, как нечестивцы избегают истины и отворачиваются от нее.]]
- Ибн Касир
-
﴾ كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ * فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ ﴿ «которые подобно напуганным (диким) ослам, убегают от (охотящегося на них) льва?» Бегущие от истины и уклоняющиеся от нее подобны диким ослам, которые убегают от чьей-то погони, например ото льва. Так прокомментировали Абу Хурайра, Ибн ‘Аббас, Зейд ибн Аслям и многие другие.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.