- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
- Транслит
- Wa Kunnā Nakhūđu Ma`a Al-Khā'iđīna
- Эльмир Кулиев
- Мы погружались в словоблудие вместе с погружавшимися.
- Абу Адель
- и мы погрязали (в неверие, насмешки, лживые речи) (вместе) с погрязавшими,
- Толкование ас-Саади
- Мы погружались в словоблудие вместе с погружавшимися.
- Ибн Касир
-
﴾ وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلُخَآئِضِينَ ﴿ «погружались мы (в словоблудие) вместе с погружавшимися» — т.е. говорили о том, о чем у нас не было знания. Катада сказал: «И каждый раз, как кто-нибудь впадал в заблуждение, они впадали в него вместе с ним».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.