- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
- Транслит
- Wa Ţa`āmāan Dhā Ghuşşatin Wa `Adhābāan 'Alīmāan
- Эльмир Кулиев
- еда, которой давятся, и мучительные страдания.
- Абу Адель
- и еда, от которой давятся, и (другие виды) мучительного наказания
- Толкование ас-Саади
- еда, которой давятся, и мучительные страдания. [[Аллах пригрозил неверующим, которые не прекращают гневить Аллаха, мучительным наказанием и жестокой расправой. Они будут вкушать пылающий огонь и ужасные яства. Из-за их горечи, отвратительного вида, противного вкуса и скверного гнилого запаха адские мученики будут давиться этими яствами. Воистину, они испытают самое болезненное и ужасное наказание.]]
- Ибн Касир
-
﴾ طَعَاماً ذَا غُصَّةٍ ﴿ «и еда, которой давятся». Ибн ‘Аббас сказал: «Которая застревает в горле и не проходит ни туда, ни сюда».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.