- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
- Оригинал текст
- أُولَئِكَ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَؤُلَاءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْمًا لَّيْسُوا بِهَا بِكَافِرِينَ
- Транслит
- 'Ūlā'ika Al-Ladhīna 'Ātaynāhumu Al-Kitāba Wa Al-Ĥukma Wa An-Nubūwata ۚ Fa'in Yakfur Bihā Hā'uulā' Faqad Wa Kkalnā Bihā Qawmāan Laysū Bihā Bikāfirīna
- Эльмир Кулиев
- Это — те, кому Мы даровали Писание, мудрость и пророчество. И даже если они не уверуют в это, Мы уже вверили это другим людям, которые не станут неверующими.
- Абу Адель
- Эти (пророки) являются теми, которым Мы даровали Книгу, мудрость [знание и понимание Закона Аллаха] и пророчество [избрали их для доведения до людей откровения Аллаха]. Если окажутся неверующими в них [в аяты Корана] эти [мекканцы и другие], то Мы поручили их [аяты Корана] людям, которые в них не являются неверующими [веруют полностью в Книгу Аллаха, и это мухаджиры, ансары и те, кто последовал за ними до Дня Суда].
- Толкование ас-Саади
- Это - те, кому Мы даровали Писание, мудрость и пророчество. И даже если они не уверуют в это, Мы уже вверили это другим людям, которые не станут неверующими.
- Ибн Касир
-
Всевышний Аллах обратился к Своему рабу и посланнику Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует): ﴾ أُوْلَـئِكَ ﴿ Это, те – пророки упомянутые в числе праведных предков, отпрысков и братьев. ﴾ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ ﴿ Которых вел Аллах – они на верном руководстве, а никто либо другой. ﴾ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ ﴿ И их прямому пути следуй – бери с них пример и следуй им. И если это приказ пророку (да благословит его Аллах и приветствует), то его Умма тем более должна следовать тому, что он повелевает и узаконивает.
Аль-Бухари сообщает, что (однажды) Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, спросили: «Следует ли совершать земной поклон (услышав чтение суры) “Сад”[Конкретно имеется в виду 24-й аят суры “Сад”, где сказано: «И Дауд убедился, что Мы только испытывали его, и попросил прощения у своего Господа, и склонился в земном поклоне и обратился (к Аллаху с покаянием)».]?» - (на что) он ответил: «Да», после чего прочитал (нижеследующие айаты): ﴾ وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ كُلاًّ هَدَيْنَا وَنُوحاً هَدَيْنَا مِن قَبْلُ وَمِن ذُرِّيَّتِهِ دَاوُودَ وَسُلَيْمَـنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَى وَهَـرُونَ وَكَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ - وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَى وَعِيسَى وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ الصَّـلِحِينَ - وَإِسْمَـعِيلَ وَالْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطاً وَكُلاًّ فَضَّلْنَا عَلَى الْعَـلَمِينَ - وَمِنْ ءابَائِهِمْ وَذُرِّيَّـتِهِمْ وَإِخْوَنِهِمْ وَاجْتَبَيْنَـهُمْ وَهَدَيْنَـهُمْ إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ - ذلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِى بِهِ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ وَلَوْ أَشْرَكُواْ لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ - أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ ءَاتَيْنَـهُمُ الْكِتَـبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَـؤُلاءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْماً لَّيْسُواْ بِهَا بِكَـفِرِينَ - أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ﴿ «И Мы даровали ему[Имеется в виду Ибрахим, мир ему.] Исхака, Йа‘куба, и всех (их) Мы вели прямым путём, Нуха же Мы вели прямым путём (задолго) до (Ибрахима), а из потомства (Нуха Мы вели прямым путём) Дауда, Суляймана, Аййуба, Йусуфа и Харуна. Так воздаём Мы творящим благое. (И Мы вели прямым путём) Закарийу, Йахйу, ‘Ису и Илйаса - все они из (числа) праведников, а (также) Исма‘ила, аль-Йаса‘а, Йунуса и Лута. Всем (им) Мы отдали предпочтение перед (обитателями) миров и (некоторыми из) их предков, и потомков, и братьев, которых Мы (тоже) избрали и которых вели прямым путём. Таково руководство Аллаха, ведущего прямым путём кого Он желает из рабов Своих. А если станут они поклоняться кому-либо ещё наряду с Ним, все дела их окажутся тщетными. Это - те, кому Мы даровали Писание, мудрость и пророчество, а если они [Имеются в виду мекканские многобожники и другие] не уверуют, Мы вверим это людям[Здесь подразумеваются мухаджиры, ансары и все те, кто будет следовать за ними до самого Дня воскресения] , которые не станут отвергать этого. Они - те, кого Аллах вёл прямым путём, следуй же их руководству[“Скот”, 84 - 90.]», а потом сказал: «Ваш пророк, мир ему и благословение Аллаха, являлся (одним) из тех, кому было велено следовать им[Аль-Бухари (2505)] ».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.