- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
- Транслит
- Qul 'Ara'aytum 'In 'Ahlakaniya Al-Lahu Wa Man Ma`ī 'Aw Raĥimanā Faman Yujīru Al-Kāfirīna Min `Adhābin 'Alīmin
- Эльмир Кулиев
- Скажи: «Как вы думаете, кто защитит от мучительных страданий неверующих, если Аллах погубит меня и тех, кто со мной, или помилует нас?».
- Абу Адель
- Скажи (о, Посланник) (этим неверующим): «Думали ли вы о том, что если умертвит меня Аллах и тех, кто со мной [верующих] (как этого вы желаете), или помилует нас [продлит наш жизненный срок и простит нам грехи], то кто защитит неверующих от мучительного наказания?»
- Толкование ас-Саади
- Скажи: «Как вы думаете, кто защитит от мучительных страданий неверующих, если Аллах погубит меня и тех, кто со мной, или помилует нас?» [[Во времена Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, неверующие отвергали его призыв, жаждали его погибели и замышляли против него злые козни. Всевышний же повелел ему сказать его супостатам: «Если даже ваши мечты сбудутся и Аллах погубит меня и моих последователей, то это не принесет вам никакой пользы, потому что вы отвергли знамения Аллаха и заслужили Божью кару. Кто поможет вам спастись от мучительного наказания, когда оно уже предречено вам? Ваши усилия и старания навредить мне тщетны и не принесут вам никакой пользы». Неверующие непременно окажутся в Аду, куда попадут из-за того, что сочли себя праведниками, нарекли Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, заблудшим и стали препираться с ним и сражаться против него. Для того чтобы каждому стало ясно, кто же следует прямым путем, Аллах приказал Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, поведать людям об истине, в которую уверовал он сам и уверовали его последователи.]]
- Ибн Касир
-
Аллах Всевышний говорит: ( قُلْ ) — «Скажи», О, Мухаммад тем, кто придает Аллаху сотоварищей, и усердствует против Его милостей: ( أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلْكَـٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ) — «Думали ли вы о том, что если Аллах погубит меня и тех, кто со мной, или помилует нас, то кто защитит неверующих от мучительного наказания?» - т.е. (думайте о том как) спасти себя. Ведь поистине не спасет вас от Аллаха ничто, кроме покаяния и мольбы (о прощении). Ваши надежды на то, что наказание постигнет нас, не помогут вам. Накажет нас Аллах или помилует, это ведь не избавит вас самих от тех мучительных страданий, которые постигнут вас.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.