- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَاهُمْ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ
- Транслит
- Wa Law Nashā'u La'araynākahum Fala`araftahum Bisīmāhum ۚ Wa Lata`rifannahum Fī Laĥni Al-Qawli Wa ۚ Allāhu Ya`lamu 'A`mālakum
- Эльмир Кулиев
- Если бы Мы пожелали, то показали бы их тебе, и тогда ты узнавал бы их по их приметам. Но ты непременно узнаешь их по оговоркам. Аллах знает о ваших деяниях.
- Абу Адель
- И если бы Мы пожелали, то показали бы их [лицемеров] тебе (о, Посланник), и ты бы узнал их по их (особым) приметам [признакам]; и ты, конечно, узнал бы их по смыслу речи (содержание и цель которой – противодействие Исламу и насмешки над верующими). А Аллах знает ваши [всех] деяния (и воздаст каждому тем, чего тот заслуживает)!
- Толкование ас-Саади
- Если бы Мы пожелали, то показали бы их тебе, и тогда ты узнавал бы их по их приметам. Но ты непременно узнаешь их по оговоркам. Аллах знает о ваших деяниях. [[Лицемеры никогда не могут скрыть своего неверия, и оно дает о себе знать в их речах и неожиданных обмолвках, а также отражается на их лицах. Язык является черпаком человеческой души и извлекает из нее таящееся в ней добро и зло. Но Аллах не нуждается в обмолвках лицемеров, ибо Он ведает об их деяниях и воздаст каждому из них за все содеянное.]]
- Ибн Касир
-
Затем Аллах говорит: (وَلَوْ نَشَآءُ لأَرَيْنَـكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَـهُمْ) «Если бы Мы пожелали, то показали бы их тебе, и тогда ты узнавал бы их по их приметам». Аллах говорит: «Если бы Мы пожелали, о Мухаммад, то показали бы тебе их, и ты бы без труда узнавал бы их». Но Аллах не сделал этого по отношению ко всем лицемерам. Он скрыл от него (некоторых), зная об их истинной сущности. (وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِى لَحْنِ الْقَوْلِ) «Но ты непременно узнаешь их по оговоркам», т.е. то, что проскальзывает в их словах, указывает на их намерение. Человека можно узнать из какой он группы (верующих или лицемеров) по его словам, а именно: по его оговоркам. Повелитель правоверных 'Усман ибн 'Аффан (да будет доволен им Аллах) сказал: «Человека, прячущего тайну, Аллах выдаст по его выражению лица и обмолвкам».
В хадисе сказано: «Если кто-то скрывает какую-то тайну, то Аллах оденет на него халат этой тайны: если это добро, то это будет халат добра, если же это будет зло, то это будет халат зла». (Табарани 1702). В некоторых хадисах также были упомянуты имена некоторых лицемеров.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.