- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- ذَلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
- Транслит
- Dhālikum Bi'annakum Attakhadhtum 'Āyāti Al-Lahi Huzūan Wa Gharratkumu Al-Ĥayāatu Ad-Dunyā ۚ Fālyawma Lā Yukhrajūna Minhā Wa Lā Hum Yusta`tabūna
- Эльмир Кулиев
- Это вам — за то, что вы насмехались над знамениями Аллаха и обольстились мирской жизнью. Сегодня они не выйдут оттуда, и от них не потребуют покаяния».
- Абу Адель
- Это [наказание] вам – за то, что вы приняли знамения Аллаха в насмешку и обольстила [завлекла] вас земная жизнь [ее прелести]». Сегодня они не будут выведены оттуда [из Ада] и не попросят от них оправдания [чтобы они делали что-либо для довольства Господа ими].
- Толкование ас-Саади
- Это вам - за то, что вы насмехались над знамениями Аллаха и обольстились мирской жизнью. Сегодня они не выйдут оттуда, и от них не потребуют покаяния». [[Это наказание постигло вас в воздаяние за то, что вы насмехались над знамениями Аллаха. Как вы могли отнестись подобным образом к тому, над чем вам следовало серьезно задуматься и чему следовало искренне обрадоваться? Вы поступили так, потому что предались мирским удовольствиям и наслаждениям, пытались найти в них радость и покой и трудились только ради них, позабыв о вечной жизни после смерти. Ныне вам не предоставят отсрочку и вас не вернут в прежнюю жизнь, чтобы вы могли покаяться и начать совершать добрые дела.]]
- Ибн Касир
-
Далее Аллах говорит: (ذَلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ ءَايَـتِ اللَّهِ هُزُواً) «Это вам за то, что вы насмехались над знамениями Аллаха». Иными словами: «Это наказание постигло вас как воздаяние за то, что вы восприняли знамения Аллаха с насмешками». (وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا) «И обольстились мирской жизнью», т.е. вы соблазнились ею и поэтому оказались среди тех, кто понес урон. (فَالْيَوْمَ لاَ يُخْرَجُونَ مِنْهَا) «Сегодня они не выйдут оттуда», т.е. из Ада, (وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ) «и от них не потребуют покаяния», т.е. от них не попросят никаких оправданий, и они будут подвергнуты мукам, которые никогда не кончатся и не будут облегчены. В то время как группа верующих войдет в Рай без наказания и отчета. Затем Аллах напомнил о Своем Суде над верующими и неверующими.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.