- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
- Транслит
- 'Idh Qāla Li'abīhi Wa Qawmihi Mādhā Ta`budūna
- Эльмир Кулиев
- Он сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?
- Абу Адель
- Вот сказал он [пророк Ибрахим] своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?
- Толкование ас-Саади
- Он сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь? [[Свидетельством непорочности Ибрахима была его искренность во взаимоотношениях с людьми. В его сердце не было места обману, зависти и прочим скверным качествам. Именно поэтому он искренне старался наставить людей на прямой путь и в первую очередь призвал уверовать своего отца. Он спросил своего отца и своих соплеменников: «Чему вы поклоняетесь?» Этот вопрос содержит в себе упрек и доказательство тщетности и порочности многобожия.]]
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ﴾ إِذْ قَالَ لأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ ﴿ «Он сказал своему отцу и своему народу: ‘‘Чему вы поклоняетесь?’’».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.