- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
- Транслит
- Thumma 'Aghraqnā Al-'Ākharīna
- Эльмир Кулиев
- Затем Мы потопили всех остальных.
- Абу Адель
- Потом Мы потопили других [тех из народа Нуха, которые были неверующими].
- Толкование ас-Саади
- Затем Мы потопили всех остальных. [[Из этих слов становится ясно, что вера является величайшей ступенью, на которую может взойти раб Божий. Она объединяет в себе все основные и второстепенные предписания религии, и именно этим славным эпитетом Аллах подчеркнул превосходство своих избранных рабов.]]
- Ибн Касир
-
﴾ ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلأَخَرِينَ ﴿ «Затем Мы потопили остальных» — т.е. Мы уничтожили их, от них не осталось и следа. Известны же они только по причине этого скверного описания.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.