- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
- Транслит
- Bayđā'a Ladhdhatin Lilshshāribīna
- Эльмир Кулиев
- белого, доставляющего удовольствие пьющим.
- Абу Адель
- белого (цветом) и приятного для пьющих (его).
- Толкование ас-Саади
- белого, доставляющего удовольствие пьющим. [[Вечно юные отроки всегда будут готовы услужить праведникам. Они будут обносить их удивительными чашами с не менее удивительным нектаром. Этот нектар - это райское вино, запечатанное мускусом. Оно совершенно не похоже на вино в мирской жизни. Оно белого цвета, потому что белый цвет является одним из самых лучших. Однако оно отличается от земного вина не только цветом. Райское вино доставляет праведникам великое удовольствие не только во время питья, но и после этого.]]
- Ибн Касир
-
﴾ لَّذَّةٍ لِّلشَّٰرِبِينَ ﴿ «доставляющего удовольствие пьющим», то это значит, что райское вино будет приятным не только по цвету, но и по вкусу и запаху, в отличии от вина в мирской жизни;
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.