- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
- Транслит
- Qālū Bal Lam Takūnū Mu'uminīna
- Эльмир Кулиев
- Они ответят: «О нет! Вы сами не были верующими.
- Абу Адель
- (Их предводители же) скажут (им) (в ответ): «Нет, (совсем не так, как вы утверждаете)! Вы сами не были верующими [склонялись к неверию и грехам],
- Толкование ас-Саади
- Они ответят: «О нет! Вы сами не были верующими.
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ﴾ قَالُواْ بَلْ لَّمْ تَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ ﴿ «Они ответят: ‘‘О нет! Вы сами не были верующими’’». Лидеры из числа джиннов и людей скажут своим последователям: «Вы не правы! Это ваши сердца отвергли веру, приняв неверие и ослушание»;
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.