- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
- Транслит
- Wa 'Aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna
- Эльмир Кулиев
- Они будут обращаться друг к другу с вопросами.
- Абу Адель
- И подходят они [неверующие] друг к другу, спрашивая [споря и порицая] друг друга.
- Толкование ас-Саади
- Они будут обращаться друг к другу с вопросами.
- Ибн Касир
-
Аллах возвестил о том, что на месте сбора в Судный день неверующие станут обвинять друг друга, также они будут пререкаться в Аду. «Когда они будут препираться друг с другом в Огне, слабые скажут тем, которые превозносились: ‘‘Мы следовали за вами. Не избавите ли вы нас от доли Огня?’’» (Сура 40, аят 47). Аллах также сказал: «Если бы ты видел беззаконников, когда они будут стоять перед их Господом, отвечая друг другу словами. Те, которые были слабыми, скажут тем, которые превозносились: ‘‘Если бы не вы, то мы стали бы верующими’’» (Сура 34, аят 31).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.