- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
- Транслит
- Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna
- Эльмир Кулиев
- Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
- Абу Адель
- Поистине, вот так [как воздали пророку Ибрахиму] воздаем Мы искренне добродеющим (в повиновении Аллаху)!
- Толкование ас-Саади
- Воистину, так Мы воздаем творящим добро. [[Если раб Божий искренне поклоняется Аллаху и делает добро Его творениям, то Господь избавляет его от несчастий, дарует ему благополучие и восхваляет его самыми прекрасными словами.]]
- Ибн Касир
-
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.