- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَآيَةٌ لَّهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
- Транслит
- Wa 'Āyatun Lahumu Al-Laylu Naslakhu Minhu An-Nahāra Fa'idhā Hum Mužlimūna
- Эльмир Кулиев
- Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.
- Абу Адель
- И знамением [признаком] для них (указывающим на единственность Аллаха и Его могущество) (является) ночь. Мы снимаем [убираем] с нее день, и вот – они [люди] оказываются во мраке [темноте].
- Толкование ас-Саади
- Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак. [[Аллах напомнил Своим рабам о знамении, которое свидетельствует о непреложности Его волеизъявления, совершенстве Его могущества и истинности воскрешения после смерти. Этим знамением служит ночь. Аллах отделяет ночь ото дня, то есть лишает ее того великого света, который в течение всего дня освещал землю, и опускает на землю мрак. В результате все Божьи твари погружаются во тьму.]]
- Ибн Касир
-
﴾ وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ ﴿ «Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня» — день сменяет ночь. Об этом Аллах и сказал: ﴾ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ ﴿ «И вот они погружаются во мрак».
В хадисе говорится:« إذا أقبل الليل من ههنا، وأدبر النهار من ههنا، وغربت الشمس، فقد أفطر الصائم » «Когда ночь наступает отсюда, день отступает оттуда, а солнце заходит, постящемуся (следует) разговляться».
- Аль-Куртуби
-
Тафсир к аятам 37-38
وآية لهم الليل نسلخ منه النهار فإذا هم مظلمون والشمس تجري لمستقر لها ذلك تقدير العزيز العليم
«Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак. Солнце плывет к своему местопребыванию. Так предопределил Могущественный, Знающий».
Сказал Всевышний: وآية لهم الليل نسلخ منه النهار «Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня».
Это означает: знамение, указывающее на единство Аллаха, на Его всемогущество и на необходимость поклонения Ему одному.
«Салх» (سلخ) — означает сдирание, удаление. Например, говорят: «Аллах лишил его, его религии». Затем это слово стали употреблять в значении выведения, изъятия.
Аллах представил исчезновение тьмы и появление света как извлечение дня из ночи, словно ночь — это оболочка или покров, который «сдирается», и под ним оказывается день. Это образное выражение.
فإذا هم مظلمون «и вот они погружаются во мрак».
Далее Всевышний Аллах сказал: والشمس تجري لمستقر لها «Солнце плывет к своему местопребыванию».
Как пришло в «Сахихе» Муслима от Абу Зарра: «Однажды я спросил Посланника Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — о словах Всевышнего:
والشمس تجري لمستقر لها «Солнце плывет к своему местопребыванию».
Он ответил: «Его место пребывания — под Престолом (Аллаха)».
В другой версии хадиса от Абу Зарра (также в «Сахихе» Муслима) передаётся, что однажды Пророк — да благословит его Аллах и приветствует — спросил: «Знаете ли вы, куда направляется это солнце?» Они ответили: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он сказал: «Оно плывёт, пока не достигает своего места пребывания под Престолом. Затем оно падает ниц (совершая земной поклон). И продолжает оставаться в таком положении, пока ему не будет сказано: "Поднимись! Вернись туда, откуда пришло!" Тогда оно возвращается и утром восходит из места своего восхода. Затем оно снова плывёт, пока не достигает своего места пребывания под Престолом, снова падает ниц и остаётся так, пока ему не будет сказано: "Поднимись! Вернись туда, откуда пришло!" — и оно возвращается и утром восходит из места своего восхода. И так продолжается, и люди не замечают в этом ничего необычного, пока однажды оно не достигнет того самого места пребывания под Престолом, и ему не будет сказано: "Поднимись и взойди утром с запада!" — и тогда оно утром взайде с запада». Затем Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — сказал: «Знаете ли вы, когда это случится? Это случится тогда, когда душе не принесёт пользы её вера, если она не уверовала прежде или не приобрела блага в своей вере».
Формулировка из «Сахиха» аль-Бухари от Абу Зарра:
Он сказал: «Пророк — да благословит его Аллах и приветствует — сказал мне однажды, когда солнце зашло: "Знаешь ли ты, куда оно уходит?" Я ответил: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он сказал: «Оно уходит, пока не падает ниц под Престолом и не просит дозволения [взойти снова], и ему дозволяют. Но скоро настанет время, когда оно падёт ниц, и этот поклон не будет принят от него, и оно попросит дозволения, но ему не позволят. Ему скажут: "Вернись туда, откуда пришло!" — и оно взойдёт с запада». И об этом — слова Всевышнего:
والشمس تجري لمستقر لها ذلك تقدير العزيز العليم «Солнце плывет к своему местопребыванию. Так предопределил Могущественный, Знающий».
Передаёт ат-Тирмизи со слов Абу Зарра: «Я зашёл в мечеть, когда солнце уже закатилось. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сидел. Он спросил меня: "О Абу Зарр, знаешь ли ты, куда направляется это (солнце)?" Я ответил: «Аллах и Его Посланник ведают об этом лучше». Тогда Пророк сказал:
"Оно уходит и просит позволения пасть ниц (перед Аллахом), и Ему позволяют. И (наступит время, когда) будет так, словно ему уже скажут: 'Взойди оттуда, откуда ты пришло!' — и тогда оно взойдёт с запада"».
Затем прочёл: ذلك مستقر لها «Это — место его пребывания».
«Абдуллах (ибн Мас'уд) читал именно так» (то есть с выражением «ذلك مستقر لها»).
Абу Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис — хороший, достоверный».
‘Икрима сказал: «Когда солнце заходит, оно входит в михраб (святилище, нишу) под Престолом и прославляет Аллаха до самого утра. А когда наступает утро, оно просит своего Господа освободить его от восхода. Господь говорит ему: "Почему же?" Солнце отвечает: "Потому что, когда я восхожу, мне поклоняются наряду с Тобой". Тогда Господь — благословен Он и Всевышний — говорит: "Восходи, и нет на тебе за это никакого греха. Я пошлю на них (на тех, кто поклоняется тебе) Ад, который поведут семьдесят тысяч ангелов, пока не ввергнут их туда"».
Аль-Кальби и другие сказали: «Смысл (аята) в том, что солнце движется к самой дальней своей точке при закате, а затем возвращается к самой ближней. Место его установленного предела — это достижение той точки, которую оно не может преодолеть — напротив, оно возвращается от неё обратно. Это подобно человеку, который преодолевает расстояние, пока не достигает самой дальней цели своего пути и не удовлетворяет свою нужду, а затем возвращается в своё первоначальное место, откуда начал путешествие.
Когда солнце достигает своей самой дальней точки — это и есть её "место установленного предела". Это случается, когда восходят аль-хан‘а (звезды или определенное положение солнца летом). Этот день — самый длинный в году, а та ночь — самая короткая. В тот день, день длится пятнадцать часов, а ночь — девять. После этого день начинает убывать, и солнце возвращается обратно. Когда же восходит Плеяды (ас-сурайя), день и ночь сравниваются — каждый по двенадцать часов. Затем солнце достигает своей ближайшей точки — тогда восходят ан-на‘а’им (зимние звезды). Этот день — самый короткий (зимнее солнцестояние): ночь длится пятнадцать часов, а день — девять. И так продолжается, пока не восходит Фарг ад-даль аль-му’аххир (звезда/лунное положение, означающее начало весны) — тогда день и ночь снова сравниваются.
Аль-Хасан (аль-Басри) сказал: «У солнца в году есть триста шестьдесят мест восхода. Каждый день оно нисходит в одно место восхода и не возвращается в него до следующего года. Оно движется по этим местам (стоянкам), и они являются его местами установленного предела». Это — тот же смысл, что и предыдущее (мнение).
Ибн ‘Аббас сказал: «Когда солнце заходит и достигает той точки, которую не может преодолеть, оно останавливается под Престолом до самого утра (до восхода)».
Я (Куртуби) скажу: «То, что сказал Ибн ‘Аббас, объединяет в себе все (вышеприведенные) мнения. Вдумайся в это».
Другие толкователи сказали, что имеется в виду окончание срока существования солнца с концом этого мира. Ибн Мас‘уд и Ибн ‘Аббас (по одному из передаваемых от них чтений) читали этот аят как «…и солнце плывёт — нет для него установленного предела» — то есть оно движется непрерывно, не останавливаясь, пока в Судный день Аллах не свернёт его. Некоторые люди, противореча общепринятому тексту Корана, говорили: «Я читаю по чтению Ибн Мас‘уда и Ибн ‘Аббаса».
Абу Бакр аль-Анбари сказал: «Это — ложь, которая должна быть отвергнута от того, кто её передаёт. Потому что Абу ‘Амр передал от Муджахида, который передал от Ибн ‘Аббаса (чтение) "…плывёт к месту своего пребывания", и Ибн Касир также передал от Муджахида, который передал от Ибн ‘Аббаса (то же чтение) "…плывёт к месту своего пребывания". И эти две цепочки передатчиков (иснады) от Ибн ‘Аббаса являются достоверными и подтверждёнными».
Я (Куртуби) дополню: «Достоверные хадисы, которые мы привели, опровергают его слова (того, кто утверждает чтение с отрицанием). Как же осмелился он (поступать так) по отношению к Книге Аллаха? Да поразит его Аллах!»
И смысл слов: لمستقر لها «к своему местопребыванию». — то есть «к её установленному пределу, месту остановки».
«المستقر» — это место, где что-то находится, останавливается.
ذلك تقدير «Так предопределил» — то есть всё, что было упомянуто о ночи, о дне и о солнце, является установлением (предопределением)
العزيز العليم «Могущественный, Знающий».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.