Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Йа Син (Йа Син), 3-й аят из 83

Информация
Подробная информация об аяте 36:3 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Транслит
'Innaka Lamina Al-Mursalīna
Эльмир Кулиев
Воистину, ты — один из посланников
Абу Адель
что ты [[Аллах Всевышний клянется в Своей Книге о том, что Мухаммад является пророком, указывая на его великое и славное место среди пророков.]] (о, Мухаммад), однозначно, из (числа) посланных (которых Аллах направил с откровением к Своим рабам)
Толкование ас-Саади
Воистину, ты - один из посланников О Мухаммад! [[Всевышний поклялся Мудрым Кораном, чтобы засвидетельствовать правдивость твоей миссии. Ты - не первый из посланников, ведь до тебя к людям тоже приходили посланники. Основы принесенной тобой религии совпадают с тем, что проповедовали твои предшественники. Людям достаточно задуматься над поведением и нравами пророков и посланников для того, чтобы обнаружить великую разницу между ними и простыми смертными. А когда они призадумаются над твоими совершенными качествами и благородным нравом, то им станет ясно, что ты действительно являешься одним из величайших посланников Аллаха. Господь не случайно засвидетельствовал пророчество Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, поклявшись Священным Кораном. Между Мудрым Писанием и пророчеством последнего посланника существует тесная связь. И если бы его пророческая миссия не подтверждалась ничем, кроме Священного Корана, то этого доказательства было бы достаточно. Коран - величайшее и вечное свидетельство его пророчества. Все доказательства божественного происхождения этого Писания подтверждают истинность его пророческой миссии.]]
Ибн Касир

إِنَّكَ ﴿ - «Воистину, ты» — О Мухаммад; لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿ «один из посланников на прямом пути» — т.е. ты на верном манхадже (методологии), верной религии и на верном законе (Шариате);

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Я хочу оставить комментарий