- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَلَا تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَّا شِيَةَ فِيهَا قَالُوا الْآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ
- Транслит
- Qāla 'Innahu Yaqūlu 'Innahā Baqaratun Lā Dhalūlun Tuthīru Al-'Arđa Wa Lā Tasqī Al-Ĥartha Musallamatun Lā Shiyata Fīhā ۚ Qālū Al-'Āna Ji'ta Bil-Ĥaqqi ۚ Fadhabaĥūhā Wa Mā Kādū Yaf`alūna
- Эльмир Кулиев
- Он сказал: «Он говорит, что эта корова не приучена пахать землю или орошать ниву. Она здорова и не имеет отметин». Они сказали: «Теперь ты принес истину». Затем они зарезали ее, хотя были близки к тому, чтобы не сделать этого.
- Абу Адель
- Он [Муса] сказал: «Вот, Он [Аллах] говорит: «Она – корова не укрощенная, которая пашет землю, и не орошает пашню, она сохранена в целости [без недостатков], нет отметины [пятна другого цвета] на ней». Они сказали: «Теперь ты доставил истину [полное разъяснение]». (И они поняли, что он не насмехается над ними.) И они закололи ее [корову], хотя готовы были не сделать этого.
- Толкование ас-Саади
- Он сказал: «Он говорит, что эта корова не приучена пахать землю или орошать ниву. Она здорова и не имеет отметин». Они сказали: «Теперь ты принес истину». Затем они зарезали ее, хотя были близки к тому, чтобы не сделать этого.
- Ибн Касир
-
Муса (мир ему) согласно их просьбе разъясняет им повеления Аллаха قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لاَّ ذَلُولٌ تُثِيرُ الارْضَ وَلاَ تَسْقِى الْحَرْثَ Он сказал: «Он говорит, что эта корова не приучена пахать землю или орошать ниву – т.е. она не используется в сельском хозяйстве для пахоты или полива. Скорее она выглядит степенной и породистой.
Абдур-Раззак передаёт от Ма’мара, что Катада сказал по поводу: مُّسَلَّمَةٌ Она здорова – т.е. корова не имеет никаких дефектов. Также считали Абу аль-Алия и ар-Раби’ ибн Анас. Муджахид сказал: «Смысл аята в том, что корова не страдает от физических дефектов. Её органы и конечности здоровы».
Ад-Даххак передал, что ибн Аббас сказал: فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفْعَلُونَ Затем они зарезали ее, хотя были близки к тому, чтобы не сделать этого. «Это означает, что даже после всех вопросов и ответов об описании коровы евреи все еще отказывались зарезать корову. Эта часть Корана порицает евреев за их поведение, потому что их единственная цель состояла в том, чтобы упрямствовать, вот почему они не хотели резать корову». Также считали Убайда, Муджахид, Уахб ибн Мунаббих, Абу аль-Алия. Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам сказал: «Евреи купили корову за крупную сумму денег». Есть расхождение во мнениях по этому поводу.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.