- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
- Транслит
- 'Idh Nusawwīkum Birabbi Al-`Ālamīna
- Эльмир Кулиев
- когда равняли вас с Господом миров.
- Абу Адель
- когда равняли вас с Господом миров!
- Толкование ас-Саади
- когда равняли вас с Господом миров. [[Мы поклонялись вам наряду с Аллахом, любили вас всей душой, страшились вашего гнева, надеялись на вашу помощь, обращались к вам с молитвами - делали ради вас то, что надо было делать ради Всевышнего Аллаха. Воистину, мы пребывали в явном заблуждении и заслужили справедливое наказание. Эти слова являются очевидным свидетельством того, что многобожники приравнивали идолов к Аллаху только посредством поклонения своим вымышленным божествам. Они не считали, что идолы являются творцами Вселенной, поскольку знали, что только Аллах является Господом миров, которому подвластны все творения и даже идолы и истуканы.]]
- Ибн Касир
-
"Клянёмся Аллахом, мы были только в явном заблуждении, когда равняли вас с Господом миров!» - т.е. «Мы повиновались вашим приказам так же, как следовало повиноваться повелениям Господа миров, и поклонялись мы вам наряду с Господом миров».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.