- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
- Транслит
- Nazala Bihi Ar-Rūĥu Al-'Amīnu
- Эльмир Кулиев
- Верный Дух (Джибрил) сошел с ним
- Абу Адель
- «Снизошел с ним [с Кораном] (от Аллаха) Дух Верный [ангел Джибрил]
- Толкование ас-Саади
- Верный Дух (Джибрил) сошел с ним [[Это откровение дошло до Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, через Верного Духа, т.е. самого достойного и самого сильного из ангелов - благородного Джибрила. Аллах назвал его верным, потому что знал, что Джибрил выполнит любую миссию без излишеств и упущений.]]
- Ибн Касир
-
( نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأَمِينُ ) Снизошёл с ним дух верный–т.е. Джибриль (мир ему). так считали многие праведные предшественники, такие как: ибн Аббас, Мухаммад ибн Ка’б, Катада, Атыя аль-Ауфи, ас-Судди, ад-Даххак, аз-Зухри и ибн Джурайдж. И в этом нет разногласий. Аз-Зухри сказал: «Это подобно словам Аллаха: ( قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ) Скажи: «Кто является врагом Джибрилу (Гавриилу)?» Он низвёл его (Коран) на твоё сердце с соизволения Аллаха в подтверждение правдивости того, что было прежде. (2:97)
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.