- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
- Транслит
- 'Atabnūna Bikulli Rī`in 'Āyatan Ta`bathūna
- Эльмир Кулиев
- Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете (по высокому строению),
- Абу Адель
- Неужели вы будете строить на каждой возвышенности по примете [высокому зданию] (чтобы гордиться им), попирая (права других).
- Толкование ас-Саади
- Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете (по высокому строению),
- Ибн Касир
-
Неужели вы строите на каждой возвышенности диво, забавляясь – толкователи разошлись во мнениях по поводу слова رِيع, большинство склонно считать, что это возвышенное место на перекрёстке дорог, на котором они строили огромные, крепкие, изумительные строения. О чём и сказал им Худ: ( أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً ) Неужели вы строите на каждой возвышенности диво – т.е. строение, известное как ориентир;
( تَعْبَثُونَ ) Забавляясь – т.е. «делаете это из забавы, а не из необходимости, просто, чтобы продемонстрировать свою силу». Их пророк порицал их за это, потому, что это пустая трата времени, бесполезное физическое утомление, занятие, не приносящее пользу ни в этой жизни, ни в жизни вечной.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.