- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
- Транслит
- Wa Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin ۖ 'In 'Ajrī 'Illā `Alá Rabbi Al-`Ālamīna
- Эльмир Кулиев
- Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
- Абу Адель
- И не прошу я у вас за это [за доведение Истины до вас] награды: поистине, награда моя только у Господа миров!
- Толкование ас-Саади
- Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров. [[Я не обременяю вас долговыми обязательствами передо мной, ибо вознаградит меня только Господь миров. Я надеюсь на Его щедрое вознаграждение. Вы не можете дать мне то, что в чем я так нуждаюсь, и поэтому я лишь хочу, чтобы вы прислушались к моим увещеваниям и встали на прямой путь.]]
- Ибн Касир
-
Я не прошу у вас за это награды – т.е. «Я не прошу у вас воздаяния за мои советы, но я припасаю свою награду у Аллаха».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.