- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا
- Транслит
- 'Ara'ayta Mani Attakhadha 'Ilahahu Hawāhu 'Afa'anta Takūnu `Alayhi Wa Kīlāan
- Эльмир Кулиев
- Видел ли ты того, кто обожествил свою прихоть? Разве ты являешься его попечителем и хранителем?
- Абу Адель
- Видел ли ты (о, Пророк) того, кто своим богом сделал свою прихоть [того, кто подчиняется своим прихотям и желаниям подобно тому, как следует подчиняться только Аллаху]: разве ты будешь поручителем за них? [Разве тебе поручено сделать их верующими?]
- Толкование ас-Саади
- Видел ли ты того, кто обожествил свою прихоть? Разве ты являешься его попечителем и хранителем? [[Есть ли более заблудший грешник, чем тот, который обожествил свою прихоть и поступает только в соответствии со своими низменными желаниями? О Мухаммад! Если ты задумаешься над поступками таких людей, то будешь чрезвычайно удивлен тому, что они совершают величайшие грехи, но вместе с тем считают себя самыми славными и самыми достойными людьми. Разве ты являешься поручителем за таких людей? Конечно же, нет. Ты не можешь распоряжаться их судьбой. Ты - всего лишь увещеватель, и ты уже выполнил возложенную на тебя миссию. А им предстоит отвечать за совершенные злодеяния перед Аллахом. Затем Всевышний еще раз подчеркнул, что неверные находятся в глубоком заблуждении, и сказал:]]
- Ибн Касир
-
( أَرَءَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَـهَهُ هَوَاهُ ) Видел ли ты того, кто своим богом сделал свою страсть – т.е. то, что ему нравилось и соответствовало бы его страстям, он делал это своей религией и путём. Как сказал Аллах: ( أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءَ عَمَلِهِ فَرَءَاهُ حَسَناً فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ ) Разве тот, кому его злодеяние представлено прекрасным, и кто считает его благом, равен тому, кто следует прямым путём? Воистину, Аллах вводит в заблуждение того, кого пожелает…. (35:8) Об этом Аллах говорит здесь: ( أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلاً ) Разве ты будешь над ними надсмотрщиком? – ибн Аббас сказал: «Во времена Джахилии человек мог поклоняться белому камню, а затем, когда находил камень, который ему нравился больше, начинал поклоняться ему, и забрасывал поклонение первому камню».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.