- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا
- Транслит
- Yā Waylatī Laytanī Lam 'Attakhidh Fulānāan Khalīlāan
- Эльмир Кулиев
- О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!
- Абу Адель
- О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то (неверующего) себе (близким) другом!
- Толкование ас-Саади
- О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!
- Ибн Касир
-
(يلَيْتَنِى اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلاً - يوَيْلَتَا لَيْتَنِى لَمْ أَتَّخِذْ فُلاَناً خَلِيلاً) "О если бы я взял путь с посланником! Горе мне, Если бы я не брал такого-то другом!» - т.е. человека из проповедников заблуждения, кто сбил его с прямого пути, будь это Умайя ибн Халаф или его брат Убай ибн Халаф или кто-то другой;
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.