- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
- Транслит
- 'Innā Qad 'Ūĥiya 'Ilaynā 'Anna Al-`Adhāba `Alá Man Kadhdhaba Wa Tawallá
- Эльмир Кулиев
- Мы получили откровение о том, что мучениям подвергнется всякий, кто счел истину ложью и отвернулся».
- Абу Адель
- Поистине, нам дано откровением, что наказание (положено) для тех, кто отверг (Истину) и отвернулся (от призыва к Истине)».
- Толкование ас-Саади
- Мы получили откровение о том, что мучениям подвергнется всякий, кто счел истину ложью и отвернулся». [[Это знание является откровением от Аллаха, а не нашими измышлениями. Если человек отрицает слова Аллаха и Его посланников и уклоняется от повиновения им, то его ожидает мучительное наказание. Такими словами Всевышний призывал Фараона уверовать в истину и покориться ей и предостерегал его от неверия и ослушания. Однако проповеди и увещевания не принесли ему никакой пользы, и он предпочел отвергнуть своего Господа, довольствовался неверием и принялся упрямо и несправедливо оспаривать истину.]]
- Ибн Касир
-
ِ(نّا قَدْ أُوحِىَ إِلَيـْنَآ أَنّ ٱلْعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذّبَ وَتـَوَلّىٰ ) -Нам ведь уже открыто, что наказание - для тех, кто считал ложью и отвратился» — т.е. Аллах сообщил нам в пречистом откровении, что наказание приготовлено исключительно для тех, кто отверг знамения Аллаха и отвратился от повиновения Ему. Как об этом сказал Аллах: ( فَأَمّا مَن طَغَىٰ وَءاثـَرَ ٱلْحَيـَوٰةَ ٱلدّنـْيَا فَإِنّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ) «Тому, кто преступил границы дозволенного и отдал предпочтение мирской жизни, пристанищем будет Ад» (Сура 79, аят 37-39). Аллах также сказал: (فَأَنذَرْتُكُمْ نَاراً تـَلَظّىٰ لاَ يَصْلَـٰهَآ إِلاَّ ٱلْأَشْقَى ٱلّذِى كَذّبَ وَتـَوَلّىٰ ) «Я предостерёг вас от пылающего Огня. Войдёт в него только самый несчастный, который считает истину ложью и отворачивается» (Сура 92, аят 14-16). А также: ( فَلاَ صَدّقَ وَلاَ صَلّىٰ وَلَـٰكِن كَذّبَ وَتـَوَلّىٰ ) «Он не уверовал и не совершал молитву.Напротив, он счёл это ложью и отвернулся» (Сура 75, аят 31-32) — т.е. отверг сердцем и отвернулся действием.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.