- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قُلْ آمِنُوا بِهِ أَوْ لَا تُؤْمِنُوا إِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا
- Транслит
- Qul 'Āminū Bihi 'Aw Lā Tu'uminū ۚ 'Inna Al-Ladhīna 'Ūtū Al-`Ilma Min Qablihi 'Idhā Yutlá `Alayhim Yakhirrūna Lil'adhqāni Sujjadāan
- Эльмир Кулиев
- Скажи: «Веруйте в него (Коран) или не веруйте! Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками.
- Абу Адель
- Скажи (о, Пророк) (этим неверующим): «Веруйте в него [в Коран] или не веруйте, (Коран не станет лучше от вашей веры, и не станет хуже от вашего неверия)». Поистине, те, кому даровано знание до него [ученые, которые знают прежде ниспосланные Книги], когда он [Коран] читается им, падают на подбородки [свои лица], совершая преклонение ниц,
- Толкование ас-Саади
- Скажи: «Веруйте в него (Коран) или не веруйте! Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками.
- Ибн Касир
-
Всевышний Аллах говорит Своему посланнику: ( قُلْ )«Скажи» – О, Мухаммад этим неверным по поводу того, с чем ты пришёл к ним – о Великом Коране: ( ءَامِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ ) «веруйте в него или не веруйте» – т.е. всё равно, уверуете ли вы в него или нет – Он сам по себе является истиной, которую Аллах ниспослал и упоминал о нём в прежние времена в Писаниях, ниспосланных Его посланникам; ( إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ ) «те, кому даровано это знание до него» – т.е. праведники из обладателей Писания, которые практикуют и придерживаются его, и не меняли и не искажали из него ничего; ( إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ ) «когда он читается им» – т.е. этот Коран; ( يَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ سُجَّدًا ) «падают ниц на подбородки» – т.е. нижняя часть лица. Иными словами они падают ниц пред Аллахом в благодарность за то, что Аллах даровал им благо дожить и застать этого посланника, которому Аллах ниспослал это Писание.
- Аль-Куртуби
-
قل آمنوا به أو لا تؤمنوا إن الذين أوتوا العلم من قبله إذا يتلى عليهم يخرون للأذقان سجدا
«Скажи: «Веруйте в него (Коран) или не веруйте! Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками».
Сказал Всевышний:
قل آمنوا به أو لا تؤمنوا
«Скажи: «Веруйте в него или не веруйте!»
— речь идёт о Коране. Эти слова от Аллаха — Всемогущ Он и Велик — обращены к ним как укор и угроза, а вовсе не как предоставление свободы выбора.
إن الذين أوتوا العلم من قبله
«Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание».
— то есть до ниспослания Корана и пришествия Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, — это верующие из числа людей Писания, согласно мнению Ибн Джурайджа и других.
Ибн Джурайдж сказал: «Смысл в том, что когда им читают их Писание...» По другому толкованию, речь идёт о Коране.
А согласно иному мнению, это люди из потомков Исмаила, которые оставались верны своей религии до тех пор, пока Аллах (Свят Он) не послал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Среди них были Зейд ибн Амр ибн Нуфайль и Варка ибн Науфаль. В этом случае подразумевается не обладание Писанием, а обладание знанием религии.
Аль-Хасан сказал: «Те, кому даровано знание, — это община Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует».
Муджахид же сказал: «Это люди из иудеев», — и это толкование представляется более очевидным в силу слов «до него».
إذا يتلى عليهم
«когда он читается им»
— то есть Коран, согласно толкованию Муджахида.
Услышав ниспосланное Аллахом Всевышним из Корана, они падали ниц и восклицали:
سبحان ربنا إن كان وعد ربنا لمفعولا
«Преславен Господь наш! Воистину, обещанное Господом нашим непременно исполнится».
По другому толкованию, когда им читали их Писание, а также то, что было ниспослано ему из Корана, они смирялись, совершали земные поклоны и возносили хвалу, говоря: «Это — то самое, что упомянуто в Торе, таково Его описание, и обещание Аллаха непременно сбудется». После этого они обращались в ислам, и об этом был ниспослан аят.
Одна группа толкователей считает, что под «те, кому было даровано знание до него» подразумевается Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, и местоимение в «до него» относится к Корану, как и местоимение в словах «Скажи: "Веруйте в него"».
Согласно другому мнению, оба местоимения относятся к Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, а упоминание Корана начинается лишь со слов «когда он читается им».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.