- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
- Транслит
- Qālū Bashsharnāka Bil-Ĥaqqi Falā Takun Mina Al-Qāniţīna
- Эльмир Кулиев
- Они сказали: «Мы сообщаем тебе истинную весть, и не будь в числе тех, кто отчаивается».
- Абу Адель
- Сказали (ангелы): «Мы радуем тебя истиной [правдой] (которую сообщают от Аллаха), и не будь же из числа отчаявшихся (что у тебя родится ребенок)!»
- Толкование ас-Саади
- Они сказали: «Мы сообщаем тебе истинную весть, и не будь в числе тех, кто отчаивается». [[Наши слова являются сущей правдой, в которой невозможно усомниться, потому что Аллах властен над всем сущим. О обитатели этого дома! Да пребудут с вами милость и благословение Аллаха! Вы не похожи на всех остальных людей и не должны удивляться тому, как Аллах оказывает вам великую милость. Не будьте же в числе отчаявшихся, которые считают обретение добра и блага невероятным, и всегда надейтесь на милость и великодушие своего Господа.]]
- Ибн Касир
-
«Они сказали: "Мы радуем тебя по истине, не будь же отчаявшимся!"»
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.