- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
- Транслит
- 'Ilá Yawmi Al-Waqti Al-Ma`lūmi
- Эльмир Кулиев
- до дня, срок которого определен».
- Абу Адель
- до дня, время (наступление) которого известно (Аллаху)!»
- Толкование ас-Саади
- до дня, срок которого определен». [[Аллах удовлетворил его просьбу не для того, чтобы оказать ему почесть, а для того, чтобы подвергнуть испытанию его и остальных рабов. Аллах пожелал, чтобы таким образом правдивые рабы, которые покорны своему истинному Покровителю, а не своему врагу, отличились от тех, кто не обладает этим качеством. Именно поэтому Аллах самым совершенным образом предостерег нас от сатаны и разъяснил нам его намерения.]]
- Ибн Касир
-
до дня назначенного времени". Всевышний Аллах говорит, что Он дал безоговорочное повеление, которое выводит Иблиса из благородного собрания ангелов, а также о том, что Иблис стал побиваемым камнями (проклятым), и что проклятие будет сопутствовать ему и будет неотделимым с ним вплоть до Судного дня. Передают, что Саид ибн Джубайр прокомментировал: «Как только Аллах проклял Иблиса, его внешний облик ангела изменился, и он стал издавать звук звона. И каждый звон в мире до Судного дня исходит от него». Это передал ибн Абу Хатим.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.