- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ
- Транслит
- 'Ara'ayta Al-Ladhī Yukadhdhibu Bid-Dīni
- Эльмир Кулиев
- Видел ли ты того, кто считает ложью воздаяние?
- Абу Адель
- Видел ли ты (о, Пророк) того, кто ложью считает воздаяние [Хочешь ли ты узнать, кто не признает истинность предстоящего расчета и воздаяния]?
- Толкование ас-Саади
- Видел ли ты того, кто считает ложью воздаяние?
- Ибн Касир
-
«Видел ли ты», Мухаммад, ( الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ ) «того, кто считает ложью воздаяние?» - т.е. кто считает ложью загробную жизнь, воздаяние и расплату.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.