- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
- Транслит
- Kallā ۖ Layunbadhanna Fī Al-Ĥuţamahi
- Эльмир Кулиев
- Но нет! Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.
- Абу Адель
- Так нет же [он не прав]! Он будет ввергнут в «Сокрушилище» [в Ад].
- Толкование ас-Саади
- Но нет! Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.
- Ибн Касир
-
«О нет!» - т.е. всё совсем не так, как он говорит и думает. Далее Аллах сказал: ( لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ ) «Он будет ввергнут в Огонь сокрушающий». Кто копит богатство и подсчитывает его, будет брошен в ( الْحُطَمَةِ ) «Огонь сокрушающий» - это одно из названий Ада, так как он сокрушает того, кто в нем пребывает.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.